muss aber dennoch diese Zeilen morgen nach Napoli senden. Es wäre schön wenn mir jemand helfen würde. Wir haben zwar angefangen im Selbststudium Italienisch zu lernen aber das geht eher schleppend. Ok, hier der text.
--------------------------------------------------
Nun für die Familie,
hallo, wie geht es Euch? Uns,den kindern [für den freundlichen übersetzter, ich habe nur töchter] und mir, geht es sehr gut.
Bitte passt mir gut auf meinen Engel Nathalie auf. Nicht das sie in den Vesuv fällt oder ähnliches ;o).
Ich weiß das brauche ich Euch nicht zu sagen, ich wollte es aber dennoch.
Ich wünsche Euch allen zusammen eine sehr schöne Woche in der Ihr Euch besser kennenlernt.
Baci a tutti.
--------------------------------------------------
Nur kurz zur Erläuterung des Textes; meine Frau hat im Dez. 05 ihren Vater und ihre Geschwister das erste mal nach 35 Jahren kennengelernt. Er musste damals kurz nach ihrer Geburt zurück nach Neapel und hat sich nie gemeldet. Es war der Wunsch meiner Frau ihn zu besuchen, naja, es war für alle sehr schön und nun wird der Kontakt enger.
Che storia commovente!!!
ecco la traduzione:
_________________________________________
Ciao, come state? Io e le ragazze stiamo molto bene. Per favore, abbiate cura del mio angelo Nathalie. Oh, non è che me la fate cadere nel Vesuvio, o qualcosa di simile? ;-)
Lo so che non c'è bisogno di dirvelo, tuttavia ho voluto farlo lo stesso.
Auguro a voi tutti una bellissima settimana, nella quale vi conoscerete meglio.
Baci a tutti
P.S. La mia famiglia è originaria di Napoli (però vivo a Milano), per cui potrei azzardare anche una traduzione direttamente in napoletano, ma forse non è proprio il caso!!! ;-)
Ciao, come state? Noi, le figlie ed io stiamo benissimo. Per favore badate al mio angelo Nathalie. Che lei non cada nel Vesuvio o qualcos'altro del genere! :-)
Lo so che non sia necessario dirvelo, tuttavia volevo farlo.
Auguro a voi tutti una bella settimana insieme in cui potete conoscervi meglio.
Baci a tutti
ich habe gerade gesehen, dass Valerio auch übersetzt hat. Nimm seine Übersetzung, die ist sicher perfekt, er ist Italiener. Unter P.S. sagt er dir, dass er in Mailand lebt, seine Familie aber aus Napoli stammt und, wenn du willst, kann er dir den Text in Napoletanische übersetzen!