Italienisch

hallo schoenste nachbarin der welt, was machst du, wie geht es dir? BIN AN DER UNI UND LANGWEILE MICH, WANN SEHEN WIR UNS WIEDER????
hoffe bald, wenn nicht, viel spass mit deinen freunden - mach was du willst, ich verstehe es nicht! wieso schreibst du mir die ganze zeit du willst mich sehen, hast mir gesagt, du schlaefst mit mir wenn ich wiederkomme, was ich eh etwas seltsam fand und dann bin ich wieder da und ich vertstehe nicht was los ist. klar: deine freunde sind da, aber du haettest sie anchhause bringen koennen und spaeter kommen koennen. was auch immer, meld dich wenn du lust hast, sonst lass es, ich hab keine lust, wie ein idiot dazustehen, denn nocheinmal warten werde ich nicht.

bis bald, ueberleg dir was du machen willst, so wie ich mich gestern gefuehlt hab ist mir das eigentlich egal und mit meinem scheiss auge will ich mich nicht auch noch ueber eine verkorkste beziehung sorgen machen - ich versteh dich nicht und es ist mir auch zu schwierig dich verstehen zu wollen

zur Forumseite
ciao più bella vicina del mondo, cosa fai, come stai? SONO ALL'UNIVERSITÁ E M'ANNOIO; QUANDO CI RIVEDIAMO????
spero presto, se no, ti augurò buon divertimento con i tuoi amici - fai cosa vuoi, io non lo capisco! perché mi scrivi sempre che mi vuoi vedere, mi hai detto, che quando ritorno vuoi andare a letto con me, per essere sincero l'ho trovato un pò strano, poi sono ritornato e non capisco cosa succede. Certo, ci sono i tuoi amici, ma tu avresti potuto anche accompagnarli a casa e poi venire più tardi. Comunque, chiama se hai voglia, altrimenti lascia stare, non mi va più di sentirmi come un idiota, un altra volta non t'aspetterò più.

a presto, ripensaci cosa vuoi fare, così come mi sono sentito ieri per me è indifferente e con il mio maledetto occhio non ho voglia di farmi dei pensieri su una relazione guastata - io non ti capisco e mi viene difficile volerti capire

zur Forumseite