Griechisch
user_43824
02.03.2006
Anzeigen
hallo
!
ich
bräuchte
den
folgenden
text
auf
griechisch
übersetzt
...
hallo
xxxx
als
du
gesagt
hast
ich
soll
tacheless
reden
konnte
ich
es
nicht
,
aber
jetzt
denke
ich
das
es
vll
besser
ist
wenn
ich
sag
was
los
is
..
so
verstehst
du
vll
wieso
ich
mich
so
verhalte
..
du
hast
mir
den
kopf
verdreht
und
wenn
du
da
bist
bekomme
ich
keinen
sinnvollen
satz
zustande
..
egal
was
du
sagst
es
bringt
mich
auf
die
palme
..
ich
verstehs
selbst
nicht
...
tut
mir
leid
...
hab
dich
lieb
...
larah
vielen
dank
im
vorraus
=)
zur Forumseite
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
Anzeigen
was
für
ein
dialekt
ist
denn
"
tacheless
" ???
heisst
das
das
selbe
wie
"
klartext
"???
zur Forumseite
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
larah
Ja
su
..,
otan
mou
ipes
oti
prepi
na
ta
po
kathara
den
to
borousa
,
alla
tora
ine
kalitera
va
po
tin
alithia
..
etsi
katalabaenies
to
simperfora
mu
,
me
trellathikes
kae
otan
ise
konta
mu
den
kataferno
pia
na
diatiposso
mia
eksipnisi
protasi
,
opos
kae mu
les
me
kanies
pir
kae
mania
,
ego
den to
katalawaino
afto
.
Lipamae
,
s`agapo
larah
ist
nicht
so
ganz
wörtlich
übersetzt
und
s`agapo
heisst
eigentlich
ich
liebe
dich
,
denn
ich
hab
dich
lieb
gibt
es
so
im
Griechischen
nicht.
zur Forumseite
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
Anzeigen
geia
sou
xxx
,
otan
zhthses
na
sou
milhsw
ksekathara
,
den
mporesa
,
alla
twra
pisteuw
pws
isos
na
einai
kalytera
na sou
pw
ti
trexei
...
isos
etsi
na
katalabeis
giati
symperiferomai
me
auto
to
tropo
...
mou
exeis
parei
ta
myala
kai
otan
eisai
plai
mou
oute
mia
protash
den
eimai
se
thesi
na
kanw
sosta
...
oti
kai
na
peis
me
trelenei
...
alla
oute
egw
h
idia
den
mporw
na
to
katalabw
..
lypamai
...
s´agapw
...
larah
'>
larah
zur Forumseite
user_43824
➤
➤
Anzeigen
danke
=)
ging
ja
schnell
..
ja
tacheless
heist
klartext
..
weis
nich
was
das
für
ein
dialekt
is
..
sagt
man
halt
so
+
lach
+
zur Forumseite
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
➤
➤
Anzeigen
hab
das
wort
nämlich
nur
erraten
vom
zusammenhang
:)
jetzt
weiss
ich
es
aber
!!
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Tacheles
kommt
wahrscheinlich
aus
dem
Jiddischen
.
Die
haben
'
s
dann
sicherlich
aus
dem
Hebräischen
.
Zumindest
klingt
'
s
ganz
danach
.
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_43824
➤
➤
Anzeigen
ok
..
aber
deine
übersetzung
bedeutet
ungefähr
das
gleiche
wie
auf
deutsch
oda
?
zur Forumseite
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
➤
➤
Anzeigen
jooo
das
selbe
,
nicht
wortwörtlich
übersetzt
damit
du
dich
nicht
blamierst
...
so
wie
es
ein
/
e
grieche
/-
in
ausdrücken
würde
!
zur Forumseite