Das ist die Antwort auf Beitrag 15407042

Italienisch

"Hoffe ich habe dich jetzt nicht geweckt = Ma spero di non averti svegliato."

Meggie

zur Forumseite
danke, hört sich vieel besser an.... :))

zur Forumseite
Margitta,
Mir war nur aufgefallen, dass "svegliare" falsch geschrieben war. Ein Tip an dich:

Wenn es um die gleiche Person geht, nicht mit "che" verbinden, das hört sich komisch an, sondern mit "di". Das "che" nur, wenn es danach um eine andere Person geht als vorher. Beispiel:

Spero di non averti svegliato = Ich!!! hoffe, dass ich!!! dich nicht geweckt hat

Spero che lui ti non abbia svegliato = Ich!!! hoffe, dass er!!! dich nicht geweckt hat

Ti auguro un buon martedì grasso!

zur Forumseite