D

Kunst
Hallo,
ich habe einen ganz speziellen Übersetzungswunsch:
In der Keramikkunst gibt es u.a. die Rakubrand-Technik und die Rauchbrand-Technik. Gerade bei der letzteren Technik wird im Dänischen als zusätzliche künstlerische Gestaltung der Begriff "begitning" verwendet, den ich nicht ins Deutsche übersetzen kann. Kann mir bitte jemand helfen?
Vielen Dank im voraus.
Günter

zur Forumseite
re: Kunst
Hej Guenter,

leider bin ich mir nicht ganz sicher, ob ich es richtig uebersetzen kann. Mein Wörterbuch sagt, dass "begitte", was das Verb zu begitning ist, folgendes bedeute: Lehmwaren eine zweite Lehmschicht zu Dekorationszwecken auftragen.
Naja, ich weiss nicht, ob das weiterhilft. Wenn ich mich richtig entsinne, wird in DK mittels der beruehmten blauen Farbe, deren Rezeptur streng geheim ist, die Rohkeramik bemalt und mit einer weiteren Keramikschicht ueberzogen. Vielleicht ist begitning die Bezeichnung hierfuer.
Aber auf jeden Fall kannst Du genauers bei folgender Adresse erfahren:
-
Royal Copenhagen Factory Shop
Søndre Fasanvej 9
2000 Frederiksberg
Phone: +45 38 34 10 04
Fax: +45 38 14 99 22
-
leider konnte ich keine Email-Adresse ausfindig machen, aber die Tel. und Fax-nr. verbinden Dich mit dem Fabrikladen von Royal Copenhagen, wobei die Malerinnen unmittelbar im Nebenhaus arbeiten. Die Angestellten haben sogar einen eigenen Durchgang zwischen den beiden Haeusern. Mein Vorschlag waere; schreib doch einfach Deine Frage auf ein Blatt Papier und fax es an die obige Nummer. Und wenn du noch als Betreff (to the painting department) draufschreibst, dann wird Dir die Frage sicherlich in kuerzester Zeit beantwortet. Und sicher auch kompetenter als von mir.

zur Forumseite
re: re: Kunst
Hej, Snorri,
Vielen Dank für Deine Erklärungshilfe und den Tipp mit der Adresse, an die ich mich für weitere Informationen wenden kann.
Deine Beschreibung der "begitning"-Technik stimmt überein mit der Beschreibung, die mir bereits vorlag:
Eine Technik, mit der ich z.Zt. gern arbeite, heißt ?begitning? und ist eine große Herausforderung. Ich lege zuerst mit einer suppenähnlichen Farbmischung das Muster auf den nassen Ton. Dann wird der Gegenstand nach dem Trocknen rohgebrannt. Danach tauche ich ihn in eine transparente Glasur und brenne ihn noch einmal. Jetzt wird es spannend ? denn die Farbe tritt erst nach dem letzten Brand hervor. Aber, wie gesagt, gibt es einen deutschen Ausdruck dafür?
Vielleicht kann mir noch jemand anders aus diesem Forum weiterhelfen? Aber die Erklärung oben und die Adressenangabe ist für mich schon sehr wertvoll.
Herzliche Grüße an den Beantworter meiner Frage.
Günter

zur Forumseite
re: Kunst
Mein Wörterbuch übersetzt "begitte" mit "aufglasieren".

zur Forumseite
re: re: Kunst
Hi, Ulla,
Vielen Dank für Deine Hilfe.
bigbell

zur Forumseite
re: re: re: Kunst
Gern geschehen!

zur Forumseite