Hi,
das hatte ich mir fast schon gedacht.
Folgendes hatte ich in etwa schon einmal zu einer Frage über Deborah geantwortet (gehe auch mal zu Deborah auf Suche):
Debora(h), Bedeutung: Biene, siehe Bibel, 1. Moses 35.8; Richter 4.4, 5.1, 5.7, hebräisch Devorah דבורה ,
ist in der arabischen Bibelübersetzung Dabûra دبورة
Nun kommt es darauf an, wie DEBO ausgesprochen wird. Wird es "deebo" ausgesprochen, dann ist die Schreibung so, wie von mir vorgeschlagen (Dîbû/Daibû): ديبو
Ist die Lesung aber in etwa "deboo", dann wäre es sicherlich besser, in Anlehnung an die arabische Schreibung von Deborah (Dabûra) die Schreibung "Dabû" zu setzen, also: دبو
Ciao!
Mulan