Das ist die Antwort auf Beitrag 14931538

Arabisch

Hi,
das hatte ich mir fast schon gedacht.
Folgendes hatte ich in etwa schon einmal zu einer Frage über Deborah geantwortet (gehe auch mal zu Deborah auf Suche):
Debora(h), Bedeutung: Biene, siehe Bibel, 1. Moses 35.8; Richter 4.4, 5.1, 5.7, hebräisch Devorah דבורה ,
ist in der arabischen Bibelübersetzung Dabûra دبورة

Nun kommt es darauf an, wie DEBO ausgesprochen wird. Wird es "deebo" ausgesprochen, dann ist die Schreibung so, wie von mir vorgeschlagen (Dîbû/Daibû): ديبو
Ist die Lesung aber in etwa "deboo", dann wäre es sicherlich besser, in Anlehnung an die arabische Schreibung von Deborah (Dabûra) die Schreibung "Dabû" zu setzen, also: دبو

Ciao!
Mulan

zur Forumseite