Das ist die Antwort auf Beitrag 14553880

Persisch

vielen lieben dank nazanin!
hab da gleich noch etwas zum übersetzen:
delam ra bordi (war eigendlich gemischt mit deutsch: du delam ra bordi)
wie sagt man:
-du bist süß
-nein
-ich weiß nicht
-was willst du?
-geh weg
-lass mich in ruhe

zur Forumseite
Übersetzung!
Bitteschön

Du= To
delam ra bordi: Hast mein herz geklaut
so ähnlich ist die bedeutung!

-du bist süß: To kheyli schirini, oder aber auch: To kheyli nasi (beides bedeutet das gleiche)
-nein: na
-ich weiß nicht: nemidunam
-was willst du?: Tschi mikhay (so wirds geschrieben:( Chi mikhai)
-geh weg : Boro
-lass mich in ruhe: rahatam besar (rahatam bezar)

zur Forumseite