acucena hat schon recht, allerdings interpretiere ich aus diesem stück "posso pedir um favor para vc" ehr das: natürlich kann ich dir einen gefallen tun.
Leider kann man meine Muttersprache ins Deutsch nicht immer so übersetzen wie geschrieben ist :-)...
Aber so könnte man es sagen:
kann ich dir um einen Gefahlen bitten?
Der Rest macht leider nicht viel Sinn. Sieht aus als käme die Person nicht aus dem Kontinent.