Fragen zur türkischen Grammatik

Hallo! Ich habe mir vorgenommen, ein bisschen Türkisch zu lernen und habe mit der Grammatik angefangen (das interessanteste an der türkischen Sprache!). Ich hab die gleiche Frage schonmal im normalen Türkischforum gepostet, aber vielleicht erhalte ich hier doch mehr Hilfe, mal gucken... :)

Die Sache mit den beiden Vokalharmonien und der Anpassung der Konsonanten habe ich verstanden... nur weiß ich leider nicht immer, bei *welchen* Suffixen ich sie anwenden muss.

Frage 1:
-igde = bildet abstrakte Nomen. Gibt es da auch die Formen -ıgda, -ugda, -ügde oder ist -igde die einzig mögliche Form? Selbiges gilt für -ligi, gibt's da auch -lıgı, -lugu, lügü, je nach der Verbform?

Frage 2:
-ki = bildet abstrakte Adjektive. Ich nehme an, es gibt da auch die Formen -kı, ku, kü, oder? Aber wenn das Wort nun auf einen stimmhaften Konsonanten endet, heißt's dann -gi, gı, gu, gü?

Frage 3:
"Dort" heißt orede und "von dort" heißt oraden. Ist das korrekt so, oder ein Druckfehler in meiner Grammatik? Ist der Vokal in der Mitte der Wörter wirklich unterschiedlich?

Frage 4:
Die Negation wird laut meiner Grammatik durch -me- gebildet. Irgendwie hab ich aber den Eindruck, so einfach ist's nicht. Ich hab auch -m- alleine schon als Verneinung gesehen, dächt ich. Oder gibt's noch -ma-?
Dann steht hier noch, dass man für den Aorist (görürüm usw.) in der Verneinung -mez benutzt. Wie jetzt? Hinten dran (görürümmez) oder nach dem Verbstamm (görmezürüm) oder vor der Personal-Endung (görürmezüm)? Wie ist's korrekt für "ich sehe nicht"?

Hätte noch weitere Fragen, aber ich mach hier erstmal Schluss.
Fall ein Muttersprachler vielleicht Lust hat, mir weiterzuhelfen, dann würde ich mich freuen mit ihm (oder noch besser ihr *gg*) mal im ICQ oder MSN oder so in Kontakt zu kommen.

Bana yardım etiniz, lütfen! (ist sicherlich total falsch *g*)

Gruß,
- André

zur Forumseite
Ich habe 'meine' Weisheiten u.a. aus folgendem Buch:Margarete I. Ersen-Rasch: Türkische Grammatik für Anfänger und Fortgeschrittene, Max Hueber Verlag, Ismaning 2001

Zu 1) Da werde ich nicht schlau draus, was Du meinst. Kannst Du ein Bsp. nennen?

zu 2) -ki bildet Adjektive aus Adverbialausdrücken burada hier --> buradaki hiesig
und substantivierte Pronomina benim mein --> benimki meiner. Es verändert nicht seine Form. Die von Dir aufgezählten Formen gibt es nicht. Es wird auch nicht durch Assimilation in ein -gi verwandelt.
Wobei umgekehrt das Suffix -gi, das Substantive bildet, sehr wohl einer Assimilation unterliegt:
bil- wissen --> bilgi Wissen; et- tun --> etki Wirkung

also nochmal zu 3) dort {adv} heißt orada und von dort (her) oradan.

zu 4) wie Du schon festgestellt hast gibt es die Verneinungssuffixe -me- und -ma-. Bedingt durch die Vokalharmonie.
(-me und -ma im Auslaut bedeuten aber keine Verneinung, sondern sind Kurzinfinitive: gelme (das) Kommen, yazma (das) Schreiben)
Dazu kommen noch die Verneinungen der -yor-Formen: -miyor,-müyor,-mıyor,-muyor
Das Aorist-Präsens wird bis auf die 1.sg und die 1.pl mit -mez verneint. Aber auch die 1sg. und die 1.pl haben das mez wohl früher gehabt (ist im Laufe der Zeit verschwunden), da es in der Frageform wieder auftaucht. Also:
........bejaht......verneint.......fragend verneint
1.sg. görürüm....görmem........görmez miyim?
2.sg. görürsün....görmezsin.....görmez misin?
3.sg. görür........görmez.........görmez mi?
1.pl. görürüz......görmeyiz.......görmez miyiz?
2.pl. görürsünüz..görmezsiniz...görmez misiniz?
3.pl. görürler......görmezler......görmezler mi?
So, ein wenig ausführlicher als gestern... :-)

Ich hoffe, ich konnte helfen.

zur Forumseite
Es gibt keine Nomina auf -igde. Das ist auf der Webseite falsch.

zur Forumseite
Schön, wieder von Dir zu lesen :-)) Habe Dich echt vermißt. *schnüff* Geht es Dir gut?
Na, dann brauche ich mir ja weiter keine Gedanken machen, was damit wohl gemeint war... ;-)

zur Forumseite
Ich lese ab und zu noch mit, aber möchte mich nicht mehr einschalten.

Übrigens, die immer wiederkehrende Frage :Wie heißt denn "Ich mag dich" ist nicht mit
Senden hoslaniyorum = Ich finde Gefallen an dir
zu beantworten.

Dafür gibt es im Türkischen den Aorist:
Seni severim, der aktional leer ist.

Ein Beispiel aus einer in England erchienenen sehr guten Grammatik

Ankara´yi severim = I like Ankara

zur Forumseite
Schade ;-) Ich habe mich immer sehr über Deine Korrekturen gefreut. Z.Zt. scheint so gut wie niemand meine Beiträge Korrektur zu lesen, wodurch ich etwas verunsichert bin. Denn, daß sie auf einmal alle richtig sind, daran glaube ich nun wirklich nicht...*lach* Na, ich lese halt noch viele Übersetzungen, versuche sie nachzuvollziehen und dadurch zu lernen.
Das mit dem 'seni severim' werde ich mir notieren. Kommt bestimmt noch oft vor... ;-)
Diese zusätzlichen Zeitformen im Türkischen bereiten mir auch noch arge Schwierigkeiten. Aber nicht nur mir...letztens wurde ein Text von drei Übersetzern gleichzeitig übersetzt und jeder benutzte eine andere Zeitform... :-) Das sind die Momente, in denen ich Hoffnung schöpfe.
Und mit olmak und etmek kämpfe ich auch noch weiterhin. Kann mir das selbst nicht erklären, warum ich mit diesen Worten solche Schwierigkeiten habe.
Wenn ich doch nochmal eine spezifische Grammatikfrage habe; sie nicht alleine lösen kann und sie hier ins Grammatikforum stelle, würdest Du sie dann beantworten?
lg

zur Forumseite
Ok, obwohl ich hier nicht ständig reinsehe.

olmak = werden (und Ersatzverb für fehlendes SEIN und HABEN in manchen Konstruktionen) ist ein intransitives Verb (ich kenne nur ein ausgefallenes Beispiel mit Transitivität)
etmek = tun kann intransitiv und transitiv verwendet werden (Solche Verben gibt es im Deutschen auch, wie z. B. kochen)

zur Forumseite
Übrigens, was Grammatikfragen anbelangt, gibt es ein wesentlich besseres Forum als dieses hier. Vielleicht fragst du dort mal nach?


www.tuerkisch-lernen-online.de

zur Forumseite
mach' ich glatt. Danke! Aber ich werde Dich vermissen... ;-) Öptüm

zur Forumseite
nachtrag
"seni severim" würde niemals eine person direkt zu einer anderen person sagen!!! höchstens wenn ich einer person gerade erzähle dass ich eine dritte person gernhabe, dann kann man schon zb "onu severim" sagen! und das beispiel ankara ist selbstverständlich richtig, aber ankara ist ja auch eine stadt und keine person...

zur Forumseite
tja, noname wieder ! tztztz...
burito, ben seni severim koooardesim *grins*

zur Forumseite
hele ben de senü çoch severum gurban :))

zur Forumseite