Sayounara ist soweit mir bekannt wirklich ein eher endgültiger Abschied. Farewell-like. Im normalen Sprachgebrauch kommen da wohl eher so alle möglichen Jaa mata - Kombinationen vor. (Wobei "Mata ne" ja auch nicht unbedingt "Bis bald" heißt.)
Und dass man nach Sayounara noch etwas derartiges sagt wäre mir ganz neu - irgendwie.
PS: Sinnloser Wörterbucheintrag am Rande:
have a nice day: 良
