Kambodschanisch Übersetzungsforum

Hallo, Leute! Hallo, Vortarulo, hallo, hampi!

Wie schön, dass es auch andere Leute gibt, die Khmer lernen. Ich persönlich habe 1990 angefangen, Khmer zu lernen (hab mit VEB-Büchern aus der Ex-DDR angefangen). Was die Aussprache angeht, so war ich erst 2 oder 3 Jahre später richtig firm. Khmer aber ist eine Sprache, an der ich immer noch weiterlernen muss, und manchmal denke ich, ich hab ja noch gar nichts gelernt. Wenn Kambodschaner so richtig loslegen, dann versteh ich auch nach nunmehr fast 16 Jahren Lernerfahrung nur Bahnhof! Aber es wird...
Wer Fragen hat oder sich austauschen möchte, kann mir gerne schreiben. Ich möchte in unverschämter Weise behaupten, dass ich ein wenig Erfahrung mit der Sprache habe.

PS: Lerne nebenbei auch Vietnamesisch, da stecke ich aber noch in den Kinderschuhen.

PS2: Wie schön, Vortarulo, dass du richtig Ahnung hast und hier mit den üblichen Pali-Sanskrit-Thai Abstammungs- und Verwandtschaftsannahmen aufräumst. Dann muss ich das nicht machen, *gähn*. Herzliche Grüße!!

zur Forumseite
Ich kenn die Bücher, die du meintest... die blauen. Haben wir in Leipzig auch in er Uni-Bücherei. Da sehen die Zeichen alle noch so handgeschrieben aus. Furschbohr!

Vielleicht werd ich irgendwie auf dich zurückkommen. Ein Kumpel und ich amüsieren uns schon so lange über Khmer und Khmer-Lieder (nicht im Bösen, die Sprache klingt einfach sooooo lustig!), wir können beide die Khmer-Version von "My Heart Will Go On" auswendig und haben beide versucht, einige Lieder zu transkribieren (vom Hören her, ohne Sprachkenntnis).

Denkst du, du hättest Zeit und Lust, dich des "My Heart Will Go On"s mal anzunehmen? Ist von Pich Chenda gesungen. Übersetzen bräuchteste's nicht, aber eine korrektere Umschrift und vielleicht sogar den Text in Originalschrift - das wünschen wir uns schon soooooo lange. :D

Liebe Grüße,
- André

zur Forumseite
Au ja, furschbohr gerne! Dann mal her mit dem Text. Ich würde es - soweit mir möglich - in API/IPA-Lautschrift umschreiben und könnte auch eine Original-Schrift-Vorlage anfertigen; letzteres dauert allerdings wahrscheinlich ein bißchen länger, weil ich mich erstmal durch die Tastatur durchbeißen muss... Kann's kaum erwarten.

zur Forumseite
IPA wäre mir sogar SEHR recht, da man bei vielen anderen Umschriften nie wirklich genau weiß, wie man sie nun aussprechen soll. Hab ein Wörterbuch und ein Büchlein von Kauderwelsch...

In dem einen steht "Wein" so drin: sra-tu·mpeang-bay-dju; in dem anderen so: srah dtu!m-bpia!ng-ba(h)y-ju - da kommt man leicht durcheinander.

Wie soll ich's dir schicken? Per Mail? Kannst du mir da deine Adresse sagen? Ist nur eine MP3, und ich schick dir vielleicht auch meinen Transkriptionsversuch, damit du was zu lachen hast. =)
Die Schrift-Version hat auch Zeit (da ich einige Khmer-Schriftarten habe, kannst du's mir auch als Textdatei schicken, später mal).

Liebe Grüße und viiiiiiiiiieeeeeeelen Dank im Voraus!
- André

zur Forumseite
e-mail
Hallo! Hast du meine Nachricht mit meiner E-Mail-Adresse erhalten?

zur Forumseite
Leider nein. Kannst du mir sie nochmal schicken, bitte? Entweder als Privatnachricht oder als E-Mail an: esperantist (at) gmail.com
Danke!

Gruß,
- André

zur Forumseite
tattoo
hallo sovann wollte nur fragen ob du mir behilflich sein könntest? Ich möchte mir das tattoo von angelina jolie tatowieren lassen oder irgendeinen anderen spruch auf khmer aber dazu bräuchte ich eine vorlage!vielleicht hättest du ein paar Vorschläge für mich
hoffe auf baldige antwort
sarah

zur Forumseite