Türkisch Lernforum

Hallo,

bin Fussballfan und benötige wegen eines Transfergerüchts bitte eine Übersetzung des folgenden Textes von türkisch ins deutsche:

Hacıosmanoğlu, gözden çıkardıkları Çek oyuncu Tomas Jun'un Almanya'nın Nünberg takımıyla anlaştığını ifade ederek, ''Ancak kulüpler arasındaki ilişkiler biraz yavaş yürüyor. Jun'u kiralık veya bonservisiyle satacağız. Bunun kesinleşmesinden sonra bir yabancı oyuncu daha alacağız'' diye konuştu.

Vielen Dank im Vorraus!

Gruß,
Tucher

zur Forumseite
Hacıosmanoğlu erklärt, dass der unter den Erwartungen gebliebene tschechische Spieler Tomas Jun sich mit dem "Club" ;-) geeinigt hätte und fügt hinzu: "Die Verständigung zwischen den beiden Vereinen läuft schleppend voran. Wir werden Jun entweder ausleihen oder mitsamt der Transfersumme(?) verkaufen. Wenn das geschen wird, werden wir uns nach einem neuen ausländischen Spieler umsehen."

mir fällt grad das passende Wort für "Bonservis" nicht ein... aber du weisst ja was gemeint ist, oder?

zur Forumseite
(at) burito:

Das ging ja fix.
Ja, ich weiss was gemeint ist.

Vielen Dank :)

zur Forumseite