Also "obozhatj" bedeutet eigentlich "anbeten", "vergöttern" oder im weitesten Sinne auch "schwärmen für jn".
Wenn Du ihm schreibst, dass Du ihn vergötterst -was Du natürlich tun kannst, keine Frage- dann ist die Panik aber vorprogrammiert ;-))
Zurück zum Text, also "obozahtj" klingt im Russichen, auf eine Person bezogen, komisch, ein wenig übertrieben.
Man kann sagen: "Ja obozhaju konvety" das beduetet: "ich bin verrückt nach Süßigkeiten" (man könnte sich an dieser Stelle fragen, wie ich auf ausgerechnet dieses Beispiel komme, aber lassen wir das)
Das ist aber ein Auruf in Verzückung oder totaler Euphorie, Deine Sache klingt ernster, deswegen würde ich persönlich zu "lieben" tendieren.
Gut.