Das ist die Antwort auf Beitrag 13302873

Japanisch Diskussionsforum

Hoi André.

Ich habe gerade ein bisschenherum "gschnöigt" (sagt man bein uns ind er Schweiz im Dialekt) auf Deutsch bedeute das so etwas ähnliches wie geschnüffelt aber nur im übertragenem Sinne.

Ich habe dich Gestern nach uneren Namen in Japanisch gefragt.
Heute habe ich gelesen das du chinesisch studierst.

Könntest du mir unsere Namen
Urs
Cornelia
Serina-Therese
auch in Chinesisch übersetzten?!

Gibt es eine Möglichkeit die Schriftzeichen von der Internetseite ins Word zu kopieren. Irgenwie bringe ich dies nich zu stande. Aber ich möchte die Schriftzeichen gerne vergrössern damit ich diese auf das holzbrett brennen kann.

Grüessli
conny

zur Forumseite
Hallo Gönki,
Nein, ehrlich gesagt will ich das lieber nicht versuchen. Ich kann zwar ganz gut Chinesisch, aber ich weiß nicht immer, welche Schriftzeichen man für gewöhnlich zur Namensübersetzung nimmt. Nicht dass die Zeichen dann am Ende "Socke urinieren Nichtigkeit" oder irgendsowas heißen...

Die auf den Webseiten sind in Bildern, d.h. du kannst sie einfach raus- und in Word reinkopieren und nach belieben vergrößern und danach ausdrucken. Zwar sind sie dann etwas pixelig, aber du siehst ja trotzdem, wie die Pinselführung ist. Das wäre mein Vorschlag.

Gruß,
- André

zur Forumseite