Italienisch

Weisst du eigentlich, was du alles gemacht hast? Ich habe nämlich das Gefühl, dir ist gar nicht richtig bewusst, was du falsch gemacht hast!

zur Forumseite
Ma insomma sai che cosa hai fatto? Infatti ho l'impressione che non sei consapevole come male hai agito!

zur Forumseite
 
danu
Ti rendi conto, cosa hai fatto sbagliato? A me sembra che non te ne accorgi, cosa hai fatto sbagliato!

zur Forumseite
 
danu
hi danu,
die 1. Übersetzung ist nicht korrekt, der Sinn der Aussage ist hier verändert. Umgangssprachlich würde man das so nicht sagen

zur Forumseite