Das hat buri eben super hingekriegt. Habe deswegen wieder total gute Laune... Herrlich! Das mit dem göttü werde ich aber auch nie wieder vergessen. Danke Dir buri... :-)))
So, nun aber wirklich ab damit ins Bett...
im Ü-Forum
Ursprünglich ging es mal um eine Übersetzung von 'am A.... lecken'...was zu dem Original von Goethe 'im A... lecken' führte und buri erklärte der Autor ginge ihnen in der Türkei am göttü vorbei...
Sorry, und nach der Abwandlung des Erlkönigs konnte ich mir das nicht verkneifen... ich lach immer noch....zu schön. Und ich war halt froh, ihn nicht enttäuscht zu haben...
also "götümün kenari" = geht mir am a*** vorbei, aber man verwendet auch ein d stat g am anfang um das "schlimme" wort nicht wirlich ausprechen zu müssen ;)