Das ist die Antwort auf Beitrag 13265635

Italienisch

@bora
hi,

für die beiden lucas= per i luca
für die beiden antonios= per gli antoni

ist aber grammatisch total unlogisch :-)
ich vermute, dass das eher passt:

für alle die mit name luca heisen= per tutti quelli di nome luca
oder
per tutti che si chiamano luca

für alle die mit name antonio heisen= per tutti quelli di nome antonio
oder
per tutti che si chiamano antonio

zur Forumseite
okay :) danke.

Könnte ich denn auch sagen: per les due lucas? oder schreibt man das so nicht im italienisch ;)?

zur Forumseite
das kannst du sagen:
per tutti e due i Luca
per tutti e due gli Antonio
per i due Luca
per i due Antonio

saluti, Margitta

zur Forumseite
für die lucas= per i luca
für die antonios= per gli antoni

zur Forumseite