Schottisches G

Wie würdet Ihr folgendes übersetzen?

Every man dies, not every man really lives

und

Always ready

Vielen Dank schon mal

LG
Shelo

zur Forumseite
Falsches Forum, das hier ist Schottisch-Gälisch, nicht Englisch.

Aber trotzdem: "Jederman stirbt, aber nicht jederman lebt wirklich."
Und: "Allzeit bereit!"

Gruß,
- André

zur Forumseite
Sorry, ich hab mal wieder was englisch geschrieben, obwohl ich es auch auf deutsch hätte schreiben können. Sprich: Ich will die beiden Sätze auf gaidhlig wissen *g*

Das passiert, wenn man auf englisch denkt *g*
LG
Shelo

zur Forumseite
Oh, naja... andererseits, du hast ja nicht geschrieben, in welcher Sprache du's haben wolltest - eigentlich hätte's dann für mich klar sein sollen, dass du Gaidhlig meintest. Ist also nicht wirklich dein Fehler. :)

Kann leider kein Gälisch. :S
Trotzdem viel Glück...

Gruß,
- André

zur Forumseite
Hi ihrz! Ich brauche gaaaannnnzzzzz dringend eure Hilfe denn: Ich muss entweder eine nachhilfe oda Übersetzung für gadhlig : naja bis jetzt nur übersetzung also der satz lautet : "Ich habe zu tun!"


Danke im Voraus.



Lg

-Keoni

zur Forumseite