Italienisch

Sinn
Ich verstehe zwar alle Wörter, kann dem aber nicht soviel Sinn entnehmen, speziell der zweite Teil ist mir unverständlich:

Acquisto o vendita di un prodotto derivato al fine di limitare i rischi assunti con altre posizioni aperte di segno opposto o con l'effettiva detenzione del titolo contrattata.

zur Forumseite
"Kauf oder Verkauf eines Folgeproduktes mit der Absicht, die mit anderen offenen Positionen gegensätzlichen Merkmals oder dem tatsächlichen Besitz des ausgehandelten Rechtsanspruches übernommenen Risiken zu begrenzen."

Mit den "anderen offenen Positionen gegensätzlichen Merkmals" bin ich nicht so ganz glücklich. Kannst du was damit anfangen? Mehr war für mich nicht rauszuholen ohne den Zusammenhang zu kennen.

zur Forumseite