Das ist die Antwort auf Beitrag 13021433

Arabisch

Hi,
der Witze an dieser Sache ist der, dass Taliban auf Arabisch wörtlich "zwei Studenten" bedeutet, während Taliban im Persischen bzw. in Afghanistan in Dari (im wesentlichen das afghanische Farsi) "Studenten" bedeutet, da die Endung -ân im Persischen den Plural kennzeichent, im Arabischen aber den sog. Dual, d.h. die Nennung z.B. einer Sache usw., die 2fach da ist, also ein Paar.

Beides wird indes gleich geschrieben: طالبـان

ciao!
Mulan

zur Forumseite
Ey mulan welche nationalitä bist du eigentlich das du sovieles über das arabischen weißt!!
Mb Hans

zur Forumseite
deutscher Baukasten mit süd- und nordfranzösischen Bauteilen, schlesischen Muttern, ostpreußischen Dübeln, südschwedischen Nägeln ... naja, eben ein reinrassiger Deutscher :-)

Oder anders: Die Nationalität ist nicht von Belang, wenn man für etwas Interesse hat. Hätte ja auch ein interesse für Tschuwaschisch und Inuktitut haben können. Ich als Mensch interessiere mich halt dafür.

Ciao!
Mulan

zur Forumseite
Wie ich so grad lese bist du ein Gemisch von Mensch
Woher kommst du denn ich meine welche stadt aus Deutschland wenn man so fragen darf?!!?!?
Aber schreib keine story danke!;-)

zur Forumseite