Das ist die Antwort auf Beitrag 12944484

Kotokoli Übersetzungsforum

Hi,
willkommen zurück und Gesundes Neujahr!

Ja, die Ethnologie-Seite kenne ich gut. Nach den Aussagen meiner Frau ist Tem und Kotokoli nicht immer dasselbe. Sie kommt aus dem Raum Sokodé und ist sozusagen eine waschechte Kotokoli.

Die Zahl 47 wird in Kotokoli nach den Angaben meiner Frau wie folgt ausgedrückt:
néle na lobé
(40 ist néle, na ist "und" und 7 ist lobé). Bei "néle" muss das E in beiden Fällen offen ausgesprochen werden, fast wie in Fälle oder Felle. Bei "na" ist das A recht kurz. Und bei "lobé" ist es beim E wieder dasselbe offene E und das O ist eher kurz und geschlossen wie beim Namen des französischen Künstlers Monet. Die Betonung wird sicher deutlich genug sein. Die Schreibweise ist nur so, wie ich sie mir denke. Ich weiß, dass es da eigene Buchstaben gibt, wie z.B. unter http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kdh deutlich wird, auch wenn meine Frau sagte, dass diese Schreibweise der dort zitierten Buchtitel nicht 100%ig mit ihrem Vokabular übereinstimmt sondern wohl eher jenem Tem entspricht, was sozusagen in der Nachbarschaft, z.B. auch in Benin anzutreffen ist.

Ciao!
Mulan

zur Forumseite
Danke, dir auch ein frohes Neues!
Und vielen Dank für die Übersetzung. Ich hab das Wort jetzt als "nɛ

zur Forumseite
Hi Adré,
Ich denke, dass zumindest bei Syriac etwas nicht stimmen dürfte. Du schreibst dort:

Syriac † ܥܪܒ

zur Forumseite
Ah, danke für die Erklärung!
Ich weiß nicht mehr, woher ich meine Syrisch-Version habe, nur, dass sie nicht aus einem richtigen Wörterbuch stammt. Deswegen würde ich deine Quelle und deinem Wissen eher vertrauen. Zumal ich mich mit Syrisch absolut nicht auskenne. Ich kann noch nicht mal die Schrift schreiben oder lesen.
Ich werd's nachher gleich korrigieren. Danke auch für den Kommentar in mein LiveJournal. :)

Eine Frage noch: Was verwende(te)n die Syrier als Zahlen? Buchstaben wie das Hebräische und Griechische früher? Oder gibt es eigene Buchstaben wie im Arabischen? Wie würde man da die Zahl "47" schreiben?

Liebe Grüße,
- André

zur Forumseite
Hi André,
Syrisch, auch Syriac genannt, kann man nach entsprechender Instalation des Syrischen rechts unten das Tastaturlayout in der Liste aufnehmen. Bei WinXP kein Problem. Und die Belegung der Tastatur fürs Arabische ist fast dieselbe wie für das Syriac. Alif ا ist Aleph

zur Forumseite
Hi,
falls es dich interessiert: Ich habe den Administrator erfolgreich gebeten, auch die sprachen Osmanisch und Aramäisch aufzunehmen. Falls du also etwas zu Syriac suchst (siehe hier bei kotokoli), dann könnten wir uns ja dort austauschen. ...

ciao!
Mulan

zur Forumseite
Ah, cool. Ja, mal sehn. :)

Dir wird vielleicht auch aufgefallen sein, dass etliche der Sprachen oben in der Liste falsch geschrieben oder irgendwie noch auf Englisch bzw. doppelt vorhanden sind... ich hatte Stefan (der ist ja der Admin) mal um die Liste gebeten, habe sie korrigiert und auch zurückgeschickt. Er sagte, er wolle sie mal updaten, aber bis jetzt ist leider noch nix draus geworden. Ich erkenn's immer daran, dass da noch steht "Abachasisch" statt "Abchasisch".

Gruß,
- André

zur Forumseite