Das ist die Antwort auf Beitrag 1271780

Italienische Grammatik

Und warum? Ich würde gerne die grammatikalische Ragel dahinter wissen.

zur Forumseite
Ach so, ich versuchs...
'Es' steht ja in diesem Fall im Akkusativ (4. Fall; Frage: wen? oder was?)
Im Italienischen wird 'es' mit 'lo' oder 'la' übersetzt, je nachdem, ob das Substantiv, das es ersetzt, männlich oder weiblich ist.

In deinem Fall ist 'es' einfach unbestimmt, es bezieht sich nicht auf 'la cosa'. Ich weiss nicht genau, warum bzw. auf was es sich bezieht, aber man braucht hier die männliche Form.
Du wolltest deinen Satz mit dem passato prossimo (ich habe es gewusst) bilden. Das würde auch Italienisch 'l'ho saputo' heissen. Man braucht hier aber häufiger den imperfetto => 'lo sapevo'.

Ich hoffe, dass dir damit gedient ist...
Samuel

zur Forumseite
Ja, ich denke, das hilft mir sehr. Vielen Dank :-)

zur Forumseite
Aufgepasst :
"lo sapevo" = ich wusste es / ich habe es gewusst
aber :
"l'ho saputo" = ich habe es erfahren

zur Forumseite