Italienische Grammatik

Ausdruck
Ciao ancora!
Ergeben diese Sätze einen Sinn?

1.VADO FUORI A CENA di conoscere il tuo amico oder sei sei d'accordo.
2.APPENA FINITI GLI ESAMI,di conoscere il tuo amico oder se sei d'accordo oder partiranno per la montagna
3.NON VEDO L'ORA per prendere il vaporetto oder di conoscere il tuo amico
4.DA CHE PARTE DEVONO ANDARE partiranno per la montagna oder ad arrivare a casa con questo traffico?
5. CE LA FARETE ad arrivare a casa con questo traffico? oder partiranno per la montagna

Leider geben diese Sätze für mich keinen Sinn egal wie ich die zweiten Hälfte auch ergänze, vielleicht könntet ihr mir helfen, mile grazie!

Tanti saluti e tanti auguri!
hipponia

zur Forumseite
@hipponia
Mein Vorschlag:

1.) Vado fuori a cena se sei d'accordo. = Ich gehe zum Abendessen aus, wenn du einverstanden bist.

2. ) Appena finiti gli esami partiranno per la montagna. = Sie hatten gerade die Prüfungen abgeschlossen, da fuhren sie in die Berge.

3.) Non vedo l'ora di conoscere il tuo amico. = Ich kann es kaum erwarten deinen Freund kennenzulernen.

4.) Da che parte devono andare ad arrivare a casa con questo traffico. = Wie sollen wir fahren um bei diesem Verkehr nach Hause zu kommen?

5.) Ce la farete a prendere il vaporetto? = Schafft ihr es, das Linienmotorboot zu erwischen?

Scheint mir sinnvoll.

zur Forumseite
@hipponia
Sorry, ein Tippfehler:

4.) Wie sollen s i e fahren, um bei diesem Verkehr nach Hause zu kommen?

zur Forumseite
ein tipp kurz bevor ich hier verschwinde :D
essere fuori heisst besoffen sein
uscire heisst ausgehen (schönere form)

zur Forumseite