Das ist die Antwort auf Beitrag 1236696

Hallo Angela,
hier die Übersetzung:

Meu querido,
eu quis visitá-lhe este fim de semana, mas eu não posso vir. Não é possivel!
Mas eu quero tanto reencontrá-te. Eu preciso de voce!
Mas tudo isto não é fácil!
Voce está tão longe de mim!
Eu estou pensando muito em voce, em nós, no pouco tempo que nós tivemos juntos.
Eu sinto tanto a tua falta! Eu tenho férias do dia 25 de julho até o dia 7 de agosto.
Voce gostaria que eu fizesse uma visita por alguns dias?
Com amor,
tua Angela

zur Forumseite
Kann mir jemand das übersetzen?
Dann schreibe ich lieber auf portugiesisch. ich vermisse dich ein wenig.

Bitte!!

zur Forumseite