Italienisch
biba
16.12.2005
bitte
übersetzten
nein,ich wurde an meiner empfindlichsten stelle verletzt,es braucht zeit.wie geht es dir und deinem
knie?
danke
zur Forumseite
Meggie
16.12.2005
➤
@biba
No, sono stato ferito al mio punto più debole. Ci vorrà un po di tempo. Come stai tu e il tuo ginocchio?
Wenn du männlich bist, ist das so richtig. Wenn du weiblich bist, heissen das zweite und dritte Wort
stata ferita.
zur Forumseite