Tschechisch Übersetzungsforum
user_35629
14.12.2005
Anzeigen
Ahoj
,
ich
bräuchte
die
Überstzung
für
folgende
Sätze
:
Schade
,
dass
ein
gegebenes
Wort
heutzutage
scheinbar
nichts
mehr
gilt
.
Ich
bin
davon
ausgegangen
,
dass
man
unter
Freunden
ehrlich
ist
und
nicht
leichtfertig
mit
dem
guten
Willen
und
der
Aufrichtigkeit
anderer
spielt
.
Aber
wie
es
aussieht
,
zählen
andere
Dinge
mehr
in
deinem
Leben
...
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
und
hoffe
,
dass
DU
nie
von
anderen
enttäuscht
wirst
!
Alles
Liebe
von
einer
,
die
bereit
war
,
mit
dir
durch
die
Hölle
zu
gehen
.
Wäre
toll
,
wenn
einer
sich
die
Mühe
machen
könnte
,
denn
die
hier
geäußerten
Gefühle
nagen
...
Vielen
lieben
Dank
schon
im
Voraus
!
zur Forumseite
user_39373
DE
CS
EN
FR
HU
➤
Shangra
Hi
Shangra
,
©koda
,
¾e
dané
slovo
u¾
dneska
oèividnì
neplatí
.
Myslela
jsem
si
,
¾e
pøátelé
jsou
k
sobì
upøímní
a
ne
¾e
zneu¾ívají
a
pohrávají
s
i s
dùvìrou
druhých
.
Ale
jak
to
tak
vypadá
jsou
pro
tebe
v
¾ivotì
jiné
vìci
dùle¾itìj¹í
...
Pøesto
ti
pøeji
jen
to
nejlep¹í
a
doufám
,
¾e
tì
nikdy
nikdo
tak
nezklame
!
V¹echno
nejlep¹í
od
èlovìka
,
který
byl
pøipraven
projít
s
tebou
i
peklem
.
Dei
gefühle
solta
soweit
stimma
,
owa
der
letzte
satz
is
a
bissal
frei
übasetzt
da
man
des
wörtli
net
übasetzn
koan
.
Dei
Bedeutung
is
owa
eh
gleich
.
I
hob
angenomma
dass
du
a
mädl
bist
(
is
wichtig
bei
den
slawischen
sprachen
fia
dei
endungen
),
falls
net
gib
ma
bescheid
dann
tu
i
des
hoit
umschreibn
...
lg
Jossi
'>
Jossi
zur Forumseite
user_35629
➤
➤
@Jossi
Dìkuji
mnohokrát
für
deine
Mühe
!
Ja
,
ich
bin
ein
"
Mädl
",
deshalb
stimmt
'
s
!
Schönen
Abend
noch
!
zur Forumseite