Tschechisch Übersetzungsforum
Tobias
11.12.2005
Anzeigen
Hallo
,
was
ist
,
bedeutet
oder
heißt
:
postavičky
'>
postavičky
Křemílek
'>
Křemílek
Vochomůka
'>
Vochomůka
(
vollst
.
Křemílek
'>
Křemílek
s Vochomůkou)
dětí
byly
naložené
neustále
ve
vodě
,...
byť
...
byla
spousta
rozkvetlých
olenadrů
kouganveleí
vazy
v
kotníku
Es
ist
aus
einem
handgeschriebenen
Brief
.
Vielleicht
habe
ich
mich
auch
beim
einen
oder
anderen
Buchstaben
verlesen
.
Vielen
Dank
im
voraus
Tobias
'>
Tobias
zur Forumseite
Spaul
➤
Anzeigen
postavičky
=
Gestalten
Křemílek
a
Vochomůka
sind
2
Gestalten
eines
tschechischen
(
Kult
)
Märchens
(
Zeichetrick
)
dětí
byly
naložené
neustále
ve
vodě
=
soll
in
etwa
so
viel
heissen
"
Kinder
waren
ständig
im
Wasser
(
baden
) (
nicht
aus
dem
Wasser
rauszubekommen
)"
byť
=
in
etwa
"
selbst
wenn
"
müsste
man
aber
den
Satz
kennen
um
es
sinngemäß
zu
übersetzen
...
byla
spousta
rozkvetlých
olenadrů
kouganveleí
= ...
waren
viele
blühende
Oleander
kouganveleí
kann
ich
leider
nicht
deuten
,
wird
vermutlich
falsch
geschrieben
sein
vazy
v
kotníku
=
Bänder
im
Knöchel
zur Forumseite