Ich möchte sagen: "Die Kindheit war ganz anders."
Dabei taucht mir folgendes grammatische Problem auf:
Heißt es: "L'infanzia era molto diversa"? Ich denke ja.
"Molta diversa" ist, glaube ich, nicht richtig?!
Aber wenn ich sage "era tutto diversa"? Wenn ich in Google "tutta diversa" eingebe, finde ich auch viele Einträge. Oder muss man da sagen "del tutto diversa"?
Wäre lieb, wenn ein Grammatikexperte mir das ein bischen erklären könnte. Danke vorab.
