Anzeigen "na koga li to mislis" = an wen denkst du da wohl
"koga se to tice" = wer ist da(-durch,-mit) betroffen
so aus dem Kontext gerissen..ein wenig schwer eine adekvate Übersetzung zu finden...;-)
zur Forumseite
Anzeigen heY golubica...
also wenn ich iregndwo hinschreibe : "ich liebe dich" und dann sage ich :"wer ist damit wohl gemeinT".. so woLLte ich dass wissen =P mail back
becky
zur Forumseite
Anzeigen golubice - adÄquat.. *cmok*
(at) becky: " volim te... hmm...koga li (ja) to mislim)"...
anders kannst es nicht sagen... "meinen" wird im bosnischen mit "denken" übersetzt....
zur Forumseite
Anzeigen aha..hab kapiert :D
also dann...
"pa sta mislis na koga mislim?!"
... na was glaubst du wohl, wen ich damit meine ?!...
ich hoffe das passt so ..
;-) lg
zur Forumseite