Bosnisch Übersetzungsforum

Hallöchen! Könntet ihr bitte versuchen folgenden Text sinngemäß zu übersetzen? Wäre super!

"Az sam s teb zaschtoto ti si toschno moi tib momtsche: galen, mamin, xubav, nejen, stranen-koeto e mnogo vajno za men"

Danke!
Gerri

zur Forumseite
So viel ich da erkennen kann, ist das kein Bosnisch...;-)

zur Forumseite
also der satz ist super zerfetzt. ich versuch es mal

ja sam tebi = ich bin dir
könte za stalno heißen= für immer
ti si tacno moj typ momka= du bist der typ man (freund)
: ?, mamas, ljubav, ?, ? i mnogo vazan za mene = sehr wichtig für mich.

ich hab mein bestes gegeben, vielleicht giebt ja noch einer sein senf dazu.

ich hoffe du kannst es dir ihrgendwie zusammenreimen

zur Forumseite
Super das du es dennoch versucht hast! Der Kern dieser Botschaft ist rüber gekommen :-)

zur Forumseite