Deutsche Grammatik

Propaganda
Hi, ich hab eine kleine Frage: heißt es "für etwas propagieren" oder einfach nur "etwas propagieren"?
Beispielsatz: Ein Lehrer wirbt jede Schulstunde für ein spezielles Programm am PC. Sage ich nun...
"Er propagiert jeden Tag das Programm"
oder: "Er propagiert jeden Tag für das Programm"
Danke! Susa

zur Forumseite
Hab mich nun vergewissert, beides ist korrekt. Ich hätte die Variante ohne 'für' ausgeschlossen, aber im Duden existiert ein Beispielsatz mit dieser Konstruktion.

zur Forumseite
(at) Drum
Verstehe ich das richtig, dass du die Variante "Er propagiert jeden Tag *für* das Programm" für richtig hältst und die andere eher nicht, dass aber im Duden ein Beispiel entsprechend "Er propagiert jeden Tag das Programm" zu finden ist? Daher dein Schluss: beide Varianten sind richtig?

Ich halte die Variante mit *für* für nicht korrekt. Der Wahrig sagt: etwas propagieren. Und Google (das ich ja bekanntlich so liebe, um mir einen Überblick zu verschaffen) findet bei Eingabe von zB “propagiert einen“ mehrere hundert Treffer, während “propagiert für einen“ deutlich weniger ergibt (wobei bei vielen die Wortfolge zu zwei Sätzen gehört, also nicht relevant).

Die Form „für etwas propagieren“ sieht aus wie eine Kontamination von „etwas propagieren“ mit „für etwas Propaganda machen“ und scheint mir (noch) nicht akzeptabel.

zur Forumseite
Du hast recht. Aber die Wendung für etwas propagieren war mir ins Fleisch übergegangen, vor allem, weil meine alte Deutschprofessorin es so verwendet hatte - da war für mich kein Zweifel, daß es nicht so wäre. Zugegeben, ich konnte diese Wendung mit 'für' im nachhinein in keinem Wörterbuch finden.
Dabei stand sie mir so nahe, analog zu für etwas werben. Übrigens: propagare 1. (lat., fortpflanzen, ausdehnen) ist ja auch rein transitiv (viam propagare).

Alles bloß ein großer Irrglaube.

zur Forumseite