habe wieder ein kleines Problem entdeckt! Dieses mal betrifft es die Flexion der Ordnungszahlen (erster, zweiter, dritter, usw.). Da scheint es nämlich ein seltsames Phänomen zu geben, welches sich vom Hochdeutschen unterscheidet. Allerdings könnte es gut sein, dass es auch von Dialekt zu Dialekt verschieden ist.
Das Beispiel ist:
Peter ist ihr drittes Kind
Sagt Ihr eher:
Dr Peter isch ires dritti Kind
Oder (möglicherweise Berndeutsch):
Dr Peter isch ir dritts Chind.
Das eine mal also mit "ires" und mit einer -i oder -e Endung, und das andere mal mit "ir" und einer -s Endung!
Sind auch Mischformen denkbar? also zum Beispiel: Dr Peter isch ir dritti Chind?
oder
Dr Peter isch ires dritts Chind?
Schreibt mir doch bitte, wie ihr diesen Satz bilden würdet, und welchen Dialekt ihr sprecht.
Interessant ist es deswegen, weil im Hochdeutschen die Ordnungszahlen in diesem Beispiel immer mit -es enden. Dies wäre die starke Flexion. Aber im CH-deutschen wäre dann in der Kombination mit "ires" die schwache Flexion zu gebrauchen!!!
Hallo Snorri
Das ist natürlich wieder Dialektabhängig. Die Zürcher sagen 'dä Peter isch ires dritti Chind' und ich würd mal sagen, das ist die üblichste Variante. Die Mischformen wie z.B. 'dä Peter isch ir dritti Chind' gibt es nicht.
Liebe Grüsse
Corina
Baseldeutsch würde ich sage:
Dr Peter isch ires dritte Chind
oder
Dr Peter isch ir dritts Chind
Geht meiner Meinung nach beides. Ich würde nur nicht "dritti" mit i sagen, allerdings nur in diesem Satz.
"S'isch mi dritti Banane" würde ich mit i sagen. Aber "s'isch s'dritte Chind". Ich weiss gar nid warum... ist mir gerade eben aufgefallen. Hoffentlich bringe ich Dich jetzt nicht komplett durcheinander.
danke für die Antwort. Warum Du "die dritti Banane"sagst, kann ich Dir hingegen schon sagen; weil es weiblich ist! (die dritti Frau, etc.) Aber wie sagst Du die männliche Form im Baseldeutschen? Ist es auch; dr dritti Maa?
Jo, das ist eben so eine Sache. Also einfach so; dr dritti Maa ist meiner Meinung nach i.o. Dann; es isch ire dritte maa. Aber; es isch sini dritti Frau. Also hat es aufjedenfall mit weiblich und männlich zu tun. Und Sachlich währe bei mir mit "e"; s'isch ires dritte huus/chind. Und Aufzählungen mit "i"; dr dritti maa, die dritti frau, s'fünti huus....
Hab nach meinem ersten Posting auch noch lange darüber nachgedacht...
"Oder (möglicherweise Berndeutsch):
Dr Peter isch ir dritts Chind."
Also in meinem Stadtberner Dialekt würde ich sagen:
"Dr Peter isch ires dritte Ching" oder wohl eher "Dr Peter isch z dritte Ching vo ire" ABER: "Das isch dr dritt Ma vo ire". "Das isch ire dritt Ma" sagt man kaum.