Das ist die Antwort auf Beitrag 10564995

Italienische Grammatik

Vielleicht bekommst Du das Durcheinander besser geregelt, wenn Du Dir ganze Saetze merkst.

Sarei felice se tu fossi qui con me.
Ich waere gluecklich wenn Du hier waerst.
(Wenn ... dann..., hier hilft ueben, ueben, ueben, bis es automatisch wird.)

(Tu) sarai in Germania.
Du wirst in Deutschland sein. (Zukunft)

Credo che sia la cosa più bella.
Ich glaube, dass es die schoenste Sache ist.
-> Sia kommt von essere, der oft diskutierte Congiuntivo, der z.B. nach sperare, credere, pensare und anderen Verben der Hoffens bzw. Glaubens eingesetzt wird.

zur Forumseite