Bosnisch Übersetzungsforum

Naaaaaa =)
wie gehts euch so?
auf bosnisch : Kako ste?

Hehe ja also ich helf immernoch gerne bei irgendwelchen fragen e.t.c !!!

ALSO keine Angst
Meldet euch ruhig mir ist eh voll langweilig =)
HEAGGDL

zur Forumseite
cao amra
meni je dobro? kako si ti? sta ima novo? meni je dosadno isto

zur Forumseite
i ja sam dobro nema nista hehe hdggdl pisi mi opet hajde cao cmok pusa

zur Forumseite
Drago mi je da si dobro
mhh was soll ih´ch sagen...

zur Forumseite
Hallo Amra,

lange Weile? Na dann hier mal paar Fragen...

Ich habe oft gelesen das es den Ausdruck:"Hab Dich lieb." usw. im bosnischen nicht gibt. Wie drückt man denn dann unmissverständlich aus, wenn man jemanden sehr mag?

Mich interessiert vorallem auch die Zeit um 1990-92 in Bosnien. Kannst Du mir etwas dazu schreiben? Mein Bekannter ist um diese Zeit mit seiner Familie nach Dtl. gekommen, wegen dem Krieg.?

Was unterscheidet uns voneinander? Mir ist z. B folgendes aufgefallen: Er ist dirkret, beobachtet die Menschen bevor er sich auf sie einlässt. Teilen ist für ihn sehr wichtig. Ebenso Respekt vor den Eltern. Er ist sehr aufmerksam, wie man es eher von "der alten Schule" kennt (Tür aufhalten, Feuer geben usw.). Zurückhaltung in Bezug auf Umarmen und Begrüßungsküschen ist mir auch aufgefallen. Ich habe das Gefühl in meinem Umkreis ist er wohl der Einzigste, der die Leute noch wirklich wahrnimmt wie sie sind und nicht was sie zum Schein zeigen. Es ist schön zu wissen das es noch Leute gibt, die richtig zuhören können. Aber ist das die Regel? Was genau ist eher typisch Deiner Meinung nach?

Genug gefragt :-) ;-))?

LG
die Kleine

zur Forumseite
ich mag dich kansste sagen
ti si mir dragi
oder halt volim te aber das geht mehr in richtung liebe
und zu deinem kollegen sei froh das du so nen hammer txpn kennen gelernt hast

zur Forumseite
Bin ich-kannst Du mir glauben! Ich find s auch einen Glücksfall. Man hat so viele Bekannte, aber wirkliche Freunde sind echt selten geworden...

Und, danke für die Übersetzung.

zur Forumseite
ich helfe gern ja da haste recht wahre freundschaft is heut selten ich hab auch nur eine eibliche und eine männliche person in meinem leben die ich als echte freunde bezeichnen würde....

zur Forumseite
Ja stimmt Hab dich lieb gibt es nicht.
Aber kannst auch sagen Volim te ko prijatelja
Ich liebe dich als Freund also freundschaftlich ...
oder LOLIM TE das ist ne Kindliche Sprache !!!
Über den krieg weiß ich nicht viel und darüber will ich auch nicht reden sry bin selber nach dem kriegt hierhin gekommen!!!
Ja kann sein das er ein schleimer ist ich mein das ist nicht bei allen bosniern so üblich .
Ich mein erst ist bestimmt moslem und ja da muss man halt bei uns seine eltern respektieren und die anderen menschen. es nehmen nicht alle dies so ernst. noch waaass???
Ich hoffe das ich dir helfen konnte hdggdl
Caooooooo

MfG
AmRa

zur Forumseite
Schleimer nicht, eher vom Leben geprägt, wie s bei Dir auch sein wird. Daher kann ich gut verstehen, wenn Du nicht darüber berichten magst.

Danke für die Übersetzung und Info :-)

LG
Noe´mi

zur Forumseite
hey könntest du mir vielleicht sagen wie man den Text Dnake mir gehts gut und wie gehts dir auf bosniesch schriebt??

zur Forumseite