Hallo!!
Vielleicht hat ja mal jemand Zeit und Lust mir diesen Songtext zu übersetzen, würde mich noch interessieren, was die da so singen..... bis jetzt hab ich nur Kebabresturangen verstanden... : )
vielen Dank schon mal, törö
KEBABRESTURANGEN
(MagneAlmås)
Snikksnakk
Hainn Ole hainn ha plokka fram et gammelt utedass
Hainn snekkere og spikre dagen lang
Hainn sætt det opp i ny stil nemme riksvega en plass
Ferr`n Ole bygge kebabresturang
Å drengen hainn vart importert frå utlandet ifjol
Hainn Ole tykte deri hainn va rang
Men årne kebab kuinn`n ja, hainn kuinna det hainn gjord
No jobbe hainn på Oles resturang
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-øh, kjærringa e` taus, ho vaske uti gangen
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-ja å svartpeng bli det å…
Hainn Johan oppå Volla hainn ha slakta gammel ku
Ho ”to itj se”, nei aldri vart det pang
Hainn Ole kjøffte kua svart og pluta må du tru
Ferr`n Ole bygge kebabresturang
Kuslaktet vart læmpa innpå dass`n med et ”klæssk”
Hainn Ole sång, det ljoma og det klang
Hainn tykte det va magert kjøtt-hainn spedde ut med flæsk
Ferr`n Ole bygge kebabresturang
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-øh, kjærringa e` taus, ho vaske uti gangen
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-ja hainn kjæfte å styre på!!
Ryddidyddi….
Snikksnakk
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-øh, kjærringa e` taus, ho vaske uti gangen
Sjøl jobbe`n dagen lang på kebabresturangen
-ja å svartpeng bli det å…
-To itj se: var steril
