Spanisch

En internet he encontrado esta oración:
¿Cómo se le llama también a Satán? Satanás.

Pero en mi opinión sería correcto:
¿Cómo se llama también Satán? Satanás.

Pienso que el verbo LLAMAR es transitivo y rige un objeto directo, pero ese LE es un pronombre de objeto indirecto. ¿Es verdad?

Muchas gracias por la ayuda,
Uschi

zur Forumseite
Schön!! Uschi!! Aber hier ist „llamar“ nicht gleich rufen!!! Sondern jemandem einen Namen geben!! Dann Dativ!

Hast du noch etwas interesantes gefunden??

zur Forumseite
Allerdings sind sie zwei unterschiedliche Verben:

-¿Cómo se le llama a Satán?. "Forma impersonal" des Verbs "llamar" (=nennen), also "Wie nennt man Satan?"

- ¿Cómo se llama Satán?. Verb "llamarse" (reflexiv)=heissen, also "Wie heisst Satan?"

zur Forumseite
genau, Feli!

zur Forumseite
Muchas gracias por la explicación. En este contexto me gustaría saber si también se puede omitir ese LE:
¿Cómo se llama a Satan? = Wie nennt man Satan?

Saludos,
Uschi

zur Forumseite
Exacto, Uschi. Suena incluso mejor sin el LE.

zur Forumseite
Hola Lipe:

Muchas gracias por tu ayuda. En este contexto otra vez la oración:
A la biblia se LA llama "Las Sagradas Escrituras" [LA = objeto directo].
Pienso que también esta construcción es posible:
A la biblia se LE llama "Las Sagradas Escrituras" [LE = objeto indirecto].
¿Qué opinas?

Saludos, Uschi

zur Forumseite