Spanisch
user_36861
25.10.2005
Maná
-
Rayando
el
sol
Hallo
ihr
lieben
Übersetzer
.
Könntet
ihr
mir
die
ersten
Zeilen
dieses
schönen
Liedes
von
Maná
auf
deutsch
übersetzen
?
Mein
Wörterbuch
schlägt
mir
für
"
rayar
" "
schraffieren
,
verkratzen
"
vor
und
so
richtig
viel
Sinn
macht
das
für
mich
nicht
...
"
Rayando
el
sol
,
rayando
por
ti
,
esta
pena
me
duele
, me
quema
sin
tu
amor
.
no
me
has
llamado
,
estoy
desesperado
,
son
muchas
lunas
las
que
te
he
llorado
"
Herzlichen
Dank
!
Daniel
zur Forumseite
user_30417
.
SP
DE
EN
FR
➤
propuesta
el
rayo
de
sol
, el rayo
solar
=
der
Sonnenstrahl
Es
strahlt
die
Sonne
,
sie
strahlt
für
dich
,
dieser
Kummer
schmerzt
mich
,
ich
vergehe
/
verbrenne
ohne
deine
Liebe
.
Du
hast
mich
nicht
angerufen
,
ich
bin
verzweifelt
, ich
habe
dir
viele
Monde
nachgeweint
.
Gruß
,
Miraflor
ggf
.
bitte
korrigieren
zur Forumseite
user_36861
➤
➤
Gracias!
ahhh
...
:)
OK
.
Das
klingt
schon
viel
schöner
.
Vielen
Dank
,
Miraflor
!
zur Forumseite
user_12977
.
DE
➤
➤
➤
Anzeigen
Ich
kenne
das
Lied
auch
.
Habe
anderen
Vorschlag
für
die
Bedeutung
von
rayar
,
der
auch
besser
zum
Nachfolgenden
passt
:
rayar
heißt
auch
angrenzen
,
grenzen
rayar
el
alba
:
dämmern
rayar
el
día
:
Tagesanbruch
analog
:
rayar
el
sol
:
Der
Sonne
zu
nahe
kommen
,
die
Sonne
berühren
zur Forumseite