Das ist die Antwort auf Beitrag 10050292

Spanisch

Danke Gina für deine Übersetzung.Ich habe diesen Text auf Deutsch für eine (jetzt) ehemalige Freundin von mir geschrieben,deren Freundschaft mir sehr wichtig war.Würdest du mir evtl.den nächsten Teil auch noch übersetzen??Text:

Doch jetzt weiß ich,dass das Wort "Vertrauen" für dich in einer guten Freundschaft wohl keine große Bedeutung hatte.Ist dir eigentlich bewusst,dass du innerhalb von -ich schätze mal- fünf Minuten,die du etwa brauchtest,um IHR meine Dir anvertrauten Dinge zu erzählen,eine 15 jährige Freundschaft zerstört hast?Eine Freundschaft,die ihre Höhen und Tiefen hatte und das Alles,seitdem wir ungefähr vier Jahre alt waren.Und jetzt ist das alles einfach so vorbei?

mUCHAS GRACIAS

zur Forumseite
Faith
Pero ahora sé que para ti la palabra "confiar" no tiene mucha importancia. Te has realmente percatado que tú -pienso yo- has necesitado cinco minutos para contarle a ELLA todo lo que yo te confié y destrozaste una amistad de 15 años? Una amistad con sus altos y sus bajos desde que teníamos aproximadamente 4 años. Y ahora todo sencillamente se ha acabado?

ich hoffe, dass alles gut wird, finde ich schade,dass so eine so lange freundchaft kaputt geht "nur" weil jemand ein fehler gemacht hat. man sollte verzeihen können. :o)
sorry will mir eigentlich nicht einmischen ist nur meine meinung.

lg

zur Forumseite
Gina
Wir waren keine besten Freundinnen,aber eben ziemlich gute!Ich hätte ihr verzeiht,wenn sie es nicht einer Person erzählt hätte,die alles an die Öffentlichkeit bringen muss und nur Lügen über einen erzählt.Der Txt von mir geht noch weiter,möchtest du ihn hören,darin kommt es auch mit dieser einen Person?!?

Lieben Gruß

zur Forumseite