"mi guapa, quisierra y grande noche con te. solo nosotros."
vom sinn her wäre dass doch in etwas so...
"meine süsse (schöne?), ich wünsche mir eine lange nacht mit dir. nur wir beide."
aber kann mir das jmd in ein besseres spanisch übersetzen? lieben dank! anna
"quiero pasar una noche con tigo.. sólo nosotros dos." so kann ich es doch auch sagen wenn ich es zu einem mann sage, oder?
"Guapísimo, desearía pasar una larga noche contigo, solo nosotros dos" und so auch?
sorry... bin blutige anfängerin, aber will spanisch gerne noch viel besser lernen. :-)
man könnte auch sagen "mi amor, quiero pasar una noche contigo....sólo los dos"....wenn es eine "lange" nacht sein soll, könnte man auch noch ausschmücken " quiero pasar una noche de pasión contigo"