matti

pauker.at

Italienisch Deutsch
letzte Änderung 06.08.2007
Seite empfehlen

Vokabelverzeichnis Eura - Deutsch (A-I)




a- un-
ab von, seit, ab, weg-, ver-, ent-
abbindi abbinden
abbrana abwehrend, defensiv
abbrandi verbrennen intr
abbrandizi verbrennen tr
abbrano Abwehr, Defensive
abdani abgeben
abdanija hingebungsvoll
abdaniji sich hingeben
abdanijo Hingabe
abdano Abgabe, Steuer
abdermiji sich häuten
abdermijo Häutung
abe weg, ab, ent-
abeco Alphabet, Abc
abesenta abwesend
abestri aussondern, ausscheiden, extrahieren
abfenda defensiv
abfendi verteidigen, abwehren
abfendo Verteidigung, Abwehr
abfendoro Verteidiger/in
abfinate definitiv, endgültig
abfini definieren
abfino Definition
abflato Deflation
abgeli entkommen, wegkommen
abglisti abrutschen, abgleiten
abgrantsi abgrenzen
abgrantsiji sich abgrenzen
abgusta ekelhaft, abscheulich, widerlich
abgusti anwidern, ekeln
abgustiji sich ekeln
abgusto Ekel, Abscheu
abhirento Vermieter/in
abhiri vermieten
abhiro Vermietung
abinfaktizelo Desinfektionsmittel
abinfaktizi desinfizieren
abizi abmachen, abnehmen, entfernen
abkeli enthüllen
abkelo Enthüllung
abkodizelo Dekoder
abkodizi dekodieren, dechiffrieren
abkovanto Entdecker/in
abkovi entdecken
abkovo Entdeckung
ablativo Ablativ
ableyni verleihen
ableyno Verleih
abmendi abbestellen
abmudizi entmutigen
abnervi aufregen
abnerviji sich aufregen
abpenda abhängig
abpendi abhängen
abprivizi enteignen, entprivatisieren
abrava ängstlich, scheu, schüchtern
abreysi abreisen
abreyso Abreise
abriko Aprikose
absikata versichert
absikento Versicherungsagent/in
absikeyo Versicherungsgesellschaft
absiki versichern
absiko Versicherung
absklon(at)a abgeneigt
absklono Abneigung
absolvate absolut
absolvizo Absolution
absorbi absorbieren, wegschlürfen, verschlucken
abtcarizi entzaubern
abtcarizo Entzauberung
abtiri abziehen, wegziehen
abtreni abschleppen
abtronizi entthronen
abveyiji abweichen
abveyijo Abweichung
abvirgizi entjungfern, deflorieren
abvirgizo Entjungferung, Defloration
abvolata verboten, verwehrt
abvoli verbieten, verwehren
abvolo Verbot
abyedi abfahren
abyedo Abfahrt
aco Axt
adipa untief, flach, seich
adipo Untiefe
adiwida individuell
adiwido Individuum, Einzelwesen
adjo (Lebens-)Alter
adresato Adressat/in
adresi adressieren
adreso Adresse
aempli Anstellung entlassen
afaktila diffizil, nicht machbar,
afava neidisch, missgünstig
afavi (sun al su jden um etw) beneiden; jemandem etwas missgönnen, neiden
afavo Neid, Missgunst
afin(ez)a unendlich
afinezo Unendlichkeit
afrenda feindlich
afrendezo Feindschaft
afrendo Feind/in
afrika afrikanisch
Afriko Afrika
afrikano Afrikaner/in
agi agieren, handeln, treiben
ago Handlung, Tat
agulta unschuldig
agulto Unschuld
agrado Ackerbau
agradi Ackerbau betreiben
agri ackern
agro Acker
agronomero Agronom/in
agronomo Agronomie
ahabi entbehren, nicht haben
ahabila entbehrlich
ahabo Entbehrung
ahoma unmenschlich, inhuman
ahomo Unmensch
ahoneza unehrlich
ahonezo Unehrlichkeit
aila unmöglich
ailezo Unmöglichkeit
ailo Unmögliches
ajo Ding, Sache
ajusta ungerecht
ajust(ez)o Ungerechtigkeit
akomfa unbequem
aksa axial
akso Achse
akt(ad)o Handlung
aktajo Theaterstück
aktezo Schauspielerei
aktero Schauspieler/in
akteyo Schauspielhaus, Theater
akti handeln, agieren
aktismo Aktionismus
aktiva aktiv
aktivajo Handlung, Aktivität
aktivezo Aktivität
akto Aktion, Tat; Theat Akt, Handlung
aktoro Akteur/in, Handelnder
al nach, zu, (auf)... zu, an
alakti beitragen (al zu)
alakto Beitrag
alarmi Alarm schlagen
alarmizi alarmieren
alarmo Alarm
alceldi beschimpfen, ausschelten
alceldo Beschimpfung, Schelte
alcipi erfassen, begreifen
aldan(ad)o Addition
aldani hinzufügen, addieren
aldano Zugabe
aldiv(ad)o Bewunderung
aldivento Bewunderer, -in
aldivi bewundern
alekvata adäquat, angemessen, entsprechend
alfalento Angreifer/in
alfali anfallen, befallen, angreifen, attackieren
alfalo Anfall, Befall, Angriff, Attacke
alfavi begünstigen
algei erden
algeli ankommen
algelo Ankunft
algeo Erdung
algresa aggressiv
algreso Aggression
algrozi bedrohen
algrozo Bedrohung
algrundiji landen
algrundijo Landung
algusti abschmecken, (Speise) probieren
aljeti (son al su jemandem etwas) vorwerfen
aljeto Vorwurf
alika unglücklich
aliko Unfall, Unglück
aljedi begehren, ersehnen
aljedo Begehr, Bedürfnis
aljokajo Anspielung
aljoki anspielen (sun jmdn., al so auf etw.)
aljoko Anspiel, Zuspiel
alkanti ansingen, akzentuieren
alkanto Akzent
alkarda übereinstimmend, einträchtig
alkardo Akkord, Vereinbarung, Eintracht
alkardizi vereinbaren
alkoholo Alkohol, Spiritus
alkonpani begleiten
alkonpano Begleitung
alkordate Mus gestimmt; übertr gelaunt
alkordizi in Stimmung versetzen; Mus stimmen
alkordizo Mus das Stimmen
alkordo Stimmung
akorteza unhöflich
akortezo Unhöflichkeit
alkozativo Akkusativ
alkozero Staatsanwalt, Staatsanwältin, Ankläger/in
alkozi anklagen
alkozo Anklage
almerko An-, Bemerkung
almetata angemessen
almeti anpassen
almetiji sich anpassen
almortizelo Stoßdämpfer
almortizi amortisieren, tilgen, ausgleichen
almudizi ermutigen
almudizo Ermutigung
almuza amüsant, unterhaltsam
almuziji sich amüsieren, sich vergnügen
almuzo Amüsement, Unterhaltung
alnonsi ankündigen, annoncieren, anmelden
alnonsiji sich anmelden
alnonso Annonce, Verkündung, Anmeldung
alo! Hallo!
alparlado Ansprache
alparli anreden, ansprechen
alparlo Anrede
alpeta appetitlich
alpeto Appetit
alpitata angeheitert, angetrunken
alprendi annehmen, akzeptieren, empfangen
alproprizi sich aneignen
alrestayo Haftanstalt
alrest(iz)ato Arrestant/in
alrestizi verhaften, festnehmen, anhalten, arretieren
alrestizo Arretierung
alresto Haft, Arrest
alspori aufspüren
alspeti anschauen, betrachten
alspetiji (kvaze) aussehen, erscheinen (wie, als ob)
alspetijo Aussehen, Anschein
alspeto Anschauung, Betrachtung(sweise), Aspekt
alsvara verantwortlich
alsvarento Verantwortlicher
alsvaro Verantwortung
alta hoch, Person groß
altavata gewöhnt
altavi angewöhnen
alt(ez)o Höhe
altira anziehend, attraktiv
altiri anziehen
altirezo Attraktivität
altirforto Anziehungskraft
altiro Anziehung
altrusa aufdringlich
altrusi aufdrängen
altrusiji sich aufdrängen
altrusoro Aufdringling
altmaro Flut
alibi hassen
alibo Hass
alvestiji sich ankleiden
alvokato Advokat, Anwalt
alvoli erlauben, bewilligen
alvolo Erlaubnis, Bewilligung
alyo Knoblauch
alznatci bezeichnen
alznatco Bezeichnung
ambe beide
ambevalta ambivalent, zweiwertig
ambseksoro Zwitter
amerika amerikanisch
Ameriko Amerika
amerikano Amerikaner/in
amora unmoralisch, unsittlich
amovila unbeweglich, starr
amovilajo Immobilie
anama anonym
ango Techn, Geom Winkel
anjo Engel
anke auch
ankri ankern
ankro Anker
anta ehemalige/r/s
antajo Vorläufer
ante ehemals, früher, vor
antecipi antizipieren, vorwegnehmen
anto Vergangenheit, das füher Gewesene
anteza antik, allg vorzeitlich
antezo Antike, allg Vorzeit
antoro Vorgänger/in
aparato Apparat, Gerät, Vorrichtung
apateza leidenschaftslos, apathisch
apatezo Apatie
apleza unangenehm
aplezo Unannehmlichkeit
apo Affe
apree hinten
apren rückwärts
apreti sich weigern
apreto Weigerung
aprilo April
apronte zögerlich
apronti zögern
apunta stumpf
apuntiji abstumpfen, stumpf werden
apura unsauber, schmutzig
apurizi beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen
apuro Schmutz
arespeta verachtungsvoll
arespeti verachtend
arespeto Verachtung
arga feige
argezo Feigheit
argoro Feigling
argentin(iy)a argentinisch
Argentiniyo Argentinien
argentino Argentinier/in
arki krümmen, beugen
arkiji sich krümmen
arko Bogen, Krümmung, Schießbogen
armada militärisch
armado Armee, Militär
armato Bewaffnete/r, Soldat/in
armatoy Armee
armiji sich bewaffnen
armisma miltitaristisch
armismo Miltitarismus
armisto Militarist/in
armizi bewaffnen
armo Waffe
articoko Artischocke
arta künstlich, künstlerisch
artefakt(at)a künstlich
artisto Künstler/in
arto Kunst
asi gewesen sein, früher existiert haben
aso das vergangene, gewesene Sein
asperata verzweifelt
asperato Verzweifelter, Desperado
aspero Verzweiflung
asto Essig
astrito Sternchen, Asteriskus
astro Stern, (Film-)Star
astrologa astrologisch
astrologero Astrologe, -in, Sterndeuter/in
astrologo Astrologie, "Sternkunde", Sterndeutung
astronoma astronomisch
astronomero Astronom/in, Sternforscher/in
astronomo Astronomie, Sternkunde
atrua untreu
atruo Untreue
avalta ungültig
avangizi (aus Haft) entlassen
avedenta bewusstlos
avedent(ez)o Bewusstlosigkeit
avera unwahr
avero Unwahrheit, Lüge
avida blind
avidezo Blindheit
avidila unsichtbar
avidilezo Unsichtbarkeit
avidoro Blinder
aviti verlieren, unterliegen
avitizi besiegen
avito Niederlage
avo Hafer
aw von, des, der
awsto August
awstralya australisch
awstralyano Australier/in
Awstralyo Australien
awto Auto, PKW
awtohevel(it)o Wagenheber
ayd! Zu Hilfe!
aydi Helfen
aydento Helfer/in
aydo Hilfe
ayro Luft
ayrodromo Flugplatz
ayrokamo Luftschlauch
ayroperto Flughafen
ayropreso Luftdruck
ayrovako Vakuum, Luftleere
ayslanda isländisch
ayslandano Isländer/in
Ayslando Island
ayso Eis
ayta echt
ayt(ez)o Echtheit
azuka bitter, sauer, nicht süß
azukata ungesüßt
azya asiatisch
azyano Asier/in, Asiat/in
Azyo Asien
bablado Geschwätz, Geplauder
bablama schwatzhaft, geschwätzig
bablamoro Plaudertasche, Schwätzer/in
babli schwatzen, plaudern
bagajeyo Gepäckfach, -raum
bagajgardeyo Gepäckaufbewahrung
bagajportero Gepäckträger/in
bagajo Gepäck
bagajtenelo Fahrrad u.ä. Gepäckträger
bakajo Gebäck
bakero Bäcker/in
bakeyo Bäckerei
baki backen
bali Ball spielen
baljoko Ballspiel
balko Balkon
balo Sport Ball
bando Bande, Gang
bandoro Bandit/in
baneyo Badeanstalt
bani baden, Bad nehmen
bankamo Badezimmer
banko Bank Fin
bano Bad
barbo Bart
barko Boot
barno Scheune
barajo Absperrung, Barrikade
bari absperren, versperren
barelo Schranke
baro Absperrung
basa niedrig, tief
baslanda niederländisch
baslandano Niederländer/in
Baslando Niederlande
basmaro Ebbe
baso Bass, Tiefe
basto Stock, Stab
batado Schlacht
bataduno Bataillon
bataro Batterie
batero Ritter, Krieger/in
bati schlagen
batijo Schlägerei
bato Schlag
batoro Schläger/in
bayt(am)a bissig
baytelo Gebiss
bayti beißen
bayto Biss
be ohne
be- un-, -los
bealsvara verantwortungslos
bealsvar(ez)o Verantwortungslosigkeit
bedo Bett
bedro Hüfte
bedstofo Bettlaken
beekipa unbemannt
befina endlos
begulta schuldlos
beinterrupte ununterbrochen
beko Schnabel, Bug
bela schön
belezo Schönheit
belga belgisch
belgo Belgier/in
belika glücklos
beljika belgisch
Beljiko Belgien
beloda bleifrei
bendano Bandmitglied
bendo Band, Musikgruppe
benzeyo Benzintank
benzo Benzin
benzostasyo Tankstelle
bepilizi enthäuten, schälen
berespeta repektlos, achtlos
berespeti missachten
berespeto Missachtung
bero Beere
besorga sorglos
bespira atemlos
beto Beton
betrosta trostlos
betrosto Trostlosigkeit
betrua treulos
betruo Treulosigkeit
betsola zollfrei
beverka arbeitslos
beverk(ez)o Arbeitslosigkeit
beverkoro Arbeitsloser
bevoza stimmlos
bezi küssen
bezo Kuss
bidanja ebensgefährlich
bidanjo Lebensgefahr
bideyo Kirche
bidi beten
bienta lebendig, lebend
bii leben
bilyo Billion
bilito Eintrittskarte, Fahrschein, Billet, Ticket
bilitvendeyo Fahrkartenschalter
bilo Urkunde, Dokument, Geldschein
bilyo Billon
bindajo Verband
bindi binden
bindo Binde
bino Biene
bio Leben
biologero Biologe
biologo Biologie
biro Bier
bisilbro Quecksilber
biskoto Biskuit
bita bitter
bit(ez)o Bitterkeit
blata schlammig, schmutzig
blato Schlamm, Schmutz
blatobran(el)o Kotflügel, Schmutzabweiser
bliko Blech
bliksi blitzen
blikso Blitz
blinda blind
blindezo Blindheit
blindizi blenden
blindoro Blinder
bliza nahe
blizeza naheliegend, nahestehend
blizezo Nähe
bliziji sich nähern
blizo Naheliegendes, Nahestehendes
blonda blond
blua blau
blumeyzo Blaumeise
bo denn, weil
bobro Biber
bola schmerzend, schmerzlich
boli schmerzen
bolplena schmerzvoll, schmerzlich
bolo Schmerz
bolso Portmonee
bona gut
boneza gütig
bonezo Güte, Gütigkeit
bonfato (günstiges) Schicksal
bonfatoro Glückspilz
bonpriza preisgünstig, billig
bora langweilig
boreta gelangweilt
bori langweilen
boriji sich langweilen
boro Langeweile
borsti bürsten
borsto Bürste
bosko Wald, Busch
bosana bosnisch
bosano Bosnier/in
Bosniyo-Hertsegovino Bosnien-Herzegovina
boto Stiefel
boxo Becher, Glas, Pokal
brado Kinn
branco Ast, Branche
brancito Zweig
brandalkoholo Brennspiritus
brandi brennen
brandizi verbrennen tr
brandmatero Brennstoff, Brennmaterial
brando Brand
brandvundo Brandwunde, Verbrennung
branero Verteidiger/in, Rechtsanwalt, -anwältin
brani schützen, verteidigen, abschirmen, wehren
braniji sich wehren, sich verteidigen
branko Kieme
brano Schutz, Schirm, Wehr
branoro Verteidiger/in
brato Bruder
brava tapfer, mutig
bravezo Tapferkeit, Schneid
bravoro Mutiger, Held/in
bravure bravourös, schneidig, meisterhaft, meisterlich
bravuro Bravour, Meisterlichkeit, Meisterhaftigkeit
brazilyano Brasilianer/in
Brazilyo Brasilien
BRD (Bundrespublo Doytclando) BRD (Bundesrepublik Deutschland)
brego Ufer
brestkoco Brustkorb
bresto Brust
breva kurz, knapp
brev(ez)o Kürze, Knappheit
brezo Birke
brit(an)a britisch
brit(an)o Brite, Britin
Britaniyo Britanien
brodito Brötchen
brodo Brot
bronzo Bronze
brovo Braue, Augenbraue
bruko Raupe
bruna braun
bruno Bräune
bruska brüsk, barsch, schroff
bruskezo Schroffheit, Barschheit
bruxo Bauch
buco Busch, Strauch
budajo Gebäude
budi bauen
buko Buche
bulgar(iy)a bulgarisch (Land oder Leute betreffend)
Bulgariyo Bulgarien
bulgarska bulgarisch (Sprache)
bulgarsko Bulgare,-in
bundata verbündet, föderiert
bundiji sich verbünden, föderieren
bundisma föderalistisch
bundismo Föderalismus
bundisto Föderalist
bundo Bund, Verbund, Bündnis, Föderation
bundokanzlero Bundeskanzler/in
Bundrespublo Doytclando Bundesrepublik Deutschland
buro Büro
burokrato Bürokrat
busto Briefumschlag
butlo Flasche
cafo Schrank
caltdeno Schalttag (29.02.)
caltelo El Schalter
calti schalten
caltmenso Schaltmonat
caltyaro Schaltjahr
camo Kamel
canjeyo Wechselstelle
canji ändern, wechseln
canjo Änderung
capko Mütze
capo Schaf
carma charmant
carmo Charme, Liebreiz
caxter(ul)o Bergmann
caxti ausschachten
caxto Schacht, Bergw Grube
ce bei, neben
cefo Chef/in
cefto Anat Kiefer
celdado Schimpfkanonade
celdi schimpfen, schelten
cent hundert
centimmeto Zentimeter
cepola polar
certi spielen, wetteifern
certo Spiel, Wetteifer
cesi aufhören
ceso Abbruch
cinko Schinken
cin(es)a chinesisch
cineso Chinese, -in
Cino China
cipi fassen, ergreifen
cirkajo Umgebung
cirke ungefähr, etwa, um ... herum
cirkebindi Med verbinden
cirkegrafi umschreiben, beschreiben
cirkelo Zirkel
cirki umrunden, umkreisen
cirkizi umgeben (per mit)
cirkometo Umfang
cirkrondo Umrundung, Umkreisung
cirto Hemd
citi nähen
citelo Nähnadel
citero Näher/in
ckade schade
ckadi schaden
ckad(iz)ata schadhaft, beschädigt, kaputt
ckadizi beschädigen
ckado Schaden
cofi chauffieren
cofero Chauffeur
coka schockierend
coki schockieren
coklo Schokolade
coko Schock
cokobrano Stoßstange
coskruzo Landstraßenkreuzung
coso Chaussee, Landstraße
covi schaufeln
covelo Schaufel
cozento Wähler/in
cozeyo Wahllokal
cozi wählen
cozo Wahl
ctata staatlich
ctatanezo Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft
ctatano Staatsbürger/in
ctatgrantso Staatsgrenze
ctato Staat
ctipar(iy)a albanisch
Ctipariyo Albanien
ctiptaro Albaner/in
ctiyo Speer
ctoltsa stolz
ctoltso Stolz
cukordito Schnürsenkel
cumi rauschen, summen
cumo Geräusch, Rauschen, Summen
cuo Schuh
cufaktero Schuhmacher/in, Schuster/in
cutelo Schusswaffe
cuti schießen
cuto Schuss
cvitsa schweizerisch
Cvitso Schweiz
dado Papa
dako Ente
dalo Tal
damnata verdammt
damni verdammen, verfluchen
danativo Dativ
danatoy Daten
dani geben
danja gefährlich
danjo Gefahr, Notlage
danjo aw morto Lebensgefahr
danjofrenelo Notbremse
dank(ez)a dankbar
dank(ez)o Dankbarkeit
danki danken
danko Dank
danmarka dänisch
Danmarko Dänemark
danska dänisch
dansko Däne, -in
darama freigebig, großzügig
daramo Freigebigkeit, Großzügigkeit
dari schenken
daro Geschenk, Gabe
daso Dachs
datlo Dattel
dato Datum
dawga tauglich, passend, geeignet
dawg(ez)o Tauglichkeit, Eignung
dawgi taugen, sich eignen
daxo Dach
de der, die das
debiji sich verpflichten
debizi verpflichten, zwingen
debo Pflicht
deboispleno Pflichterfüllung
dedo Finger
deko Mar Deck
delero Künstler/in, bes. Schriftsteller/in
deli künstlerisch schaffen
delo künstlerisches Werk, Oeuvre
demo Volk
demokrata demokratisch
demokrato Demokratie, Volksherrschaft
demokratoro Demokrat/in
deniji tagen, dämmern (morgens)
denkajo Gedanke
denkero Denker/in
denkezdo Tagesanbruch
denki denken
denlivo Tagebuch
deno Tag
dendro Baum
densa dicht, eng
denso Dichte
dentborsto Zahnbürste
dentero Zahnarzt
dento Zahn
dent(o)karno Zahnfleisch
dergardero Portier, Pförtner/in
dermo Haut
dero Tür
desembo Dezember
desidate entschieden, energisch
desidi beschließen, entscheiden
desido Beschluss, Entschluss, Entscheidung
detayla detailliert, im Einzelnen
detaylo Detail, Einzelheit
deti schulden
deto (Geld-)Schuld
dey 3. Pers Pl sie
dez zehn
dezimo Zehntel
di- auseinander-, ent, zer-
dia durch
diafragmo Diaphragma
diafridata durchgefroren
diagona diagonal
diagono Diagonale
diagrafo Diagramm
diakav(it)o Loch
diakavizi durchbohren, durchstechen
diakuta durchschnittlich
diakuti durchschneiden
diakuto Durchschnitt
dializo Dialyse
diameto Durchmesser
diasoniko Diatonik
diaspeti durchschauen
diaspetila durchschaubar
diastra desaströs, katastrophal
diastro Unglück, Desaster, Katastrophe
diasuki durchsuchen
diasuko Durchsuchung, Razzia
diavidezo Durchsichtigkeit, Transparenz
diavidila durchsichtig, transparent
die verteilt, auseinander
difakt(at)a defekt, kaputt
difakti kaputt machen
difaktiji kaputt gehen
difali verfallen, zerfallen
difalo Verfall, Zerfall
digo Deich, Damm
digrazyo Unfall
dika dick
diko Dicke
diklamado Deklamation, Verkündung
diklami deklamieren
dikoro Diskurs
dikt(aj)o Diktat
diktoro Diktator/in
dikti diktieren
dikturo Diktatur
dikurvata verbogen, krumm
dikuti diskutieren, auseinanderschneiden
dikuto Diskussion, Zerschneidung
dikvero Docker, Dockarbeiter
dikvo Dock
dilargizi verbreiten, ausbreiten
dilargizo Verbreitung, Ausbreitung
dimonstento Demonstrant/in
dimonsti demonstrieren, vorführen
dimonsto Demonstration, Vorführung
dinyo Melone
dipa tief
dipartizelo Techn Verteiler
dipartizi (ver-)teilen
dipartizi Verteilung
diperdizi verschwenden
diperdizo Verschwendung
diperdizoro Verschwender/in
dip(ez)o Tiefe
dipizi vertiefen
diprendo Zerlegung, Auseinandernahme, Diarese
direktaro Direktion, Leitung
direktero Direktor/in, Dirigent/in
direkteyo Direktionsraum
direkti dirigieren,
dirpilo Tierhaut, Fell
diro Tier
dirupi zerreißen tr
dirupiji zerreißen intr
disipi verstreuen
disko (runde) Scheibe
diskreta diskret, verschwiegen
diskret(ez)o Diskretion, Verschwiegenheit
disolvi auflösen
disolvo Auflösung
disposiji sich scheiden lassen
disposijo Scheidung
distata distanziert, fern, entfernt
distatiji sich distanzieren
distato Distanz, Abstand, Entfernung
distinga deutlich
disting(ez)o Deutlichkeit
distruta destruktiv, zerstörerisch
distrut(iz)o Destruktion, Zerstörung
ditargi zerreißen
ditcara enttäuschend
ditcarata enttäuscht
ditcari enttäuschen
ditcariji enttäuscht werden, sein
ditcaro Enttäuschung
divata erstaunt, verwundert
diverta divers, verschieden
diverti auseinandergehen
divi sich wundern, staunen
divinda wunderlich, seltsam, erstaunlich
divo Wunder
divolvi sich entwickeln
divolvizi entwickeln, auswickeln
divolvo Entwicklung
divolvostor(ik)o Entwicklungsgeschichte, Evolution
dizi sagen
divoplena wundervoll, wunderbar
diwidi dividieren, teilen
diwidiji sich scheiden lassen, sich trennen
diwido Division, Teilung
djela eifersüchtig (al auf)
djelo Eifersucht
djemo Marmelade
do bis, bis zu
dobo Eiche
dogo Hund
dokajo Dokumentation
doki dokumentieren
doko Dokument
doksentro Dokumentationszentrum
dokfilmo Dokumentarfilm
dokto Doktor
domlebro Kaninchen
domeza häuslich
domezo Häuslichkeit
domizata zahm, gezähmt, domestiziert
domizi domestizieren, zähmen
domo Haus
don(ent)a dominant, herrisch
don(ent)i dominieren, herrschen
don(o) Herr oder Frau
dono Hausherr/in
do nun bisher, bis jetzt
donuna bisherig
dorco Dorsch, Kabeljau
dormama schläfrig, müde
dormamo Schläfrigkeit, Müdigkeit
dormi schlafen
dormkamo Schlafzimmer
dormwago Schlafwagen
dorsa rückseitig, Rücken betreffend
dorso Rücken
dosta genug, genügend, hinreichend, ausreichend
dosti genügen, (aus)reichen
dotake betreffend, bezüglich
dotaki betreffen, angehen
doto Tochter
dox doch, jedoch
doytca deutsch
doytclanda deutsch (auf Deutschland bezogen)
Doytclando Deutschland
doytco Deutscher
dozi dosieren
dozo Dosis
draga lieb; Preis teuer
dragiji sich verteuern, teurer werden
dragizo Verteuerung
drato Draht
dreva hölzern, aus Holz
drevo Holz
dromo Bahn, Spur
druk(ad)o das Drucken
drukajo Druckerzeugnis, Gedrucktes
druke gedruckt; im, als Druck
drukero Drucker/in
drukeyo Druckerei
druki drucken
drukmacino Druckmaschine
druk(pres)elo Druckpresse
druktinto Druckerschwärze
drunkanto Ertrunkener
drunki ertrinken
drunkizi ertränken
drunko Ertrinken
du zwei
dua zweite/r/s
dudo Dienstag
due zweitens
duima halb
duimhoro halbe Stunde
duimislo Halbinsel
duimluzo Dämmerung, Dämmerlicht
duimo Hälfte
dulatra zweiseitig, bilateral
duobla doppelt
duoblo das Doppelte
duoro Zwilling
dur während, lang
dure inzwischen, mittlerweile
durente dauernd, ständig, fortgesetzt
duri (an)dauern
durizado Fortsetzung
durizi fortsetzen
duro Dauer
duroto Zweirad, Fahrrad
duseksama bisexuell
dusensa doppelsinnig, zweideutig
dusiklo Fahrrad, Zweirad
duta leitend, Leit-
dutento Leiter/in, (An-)Führer/in
dutero Fremdenführer/in
duti leiten, führen
dutoro Häuptling, (Stammes-)Führer/in
dus also, folglich
duznombe dutzendweise
duzo Dutzend
dyufo Streichholz
e und
eglo Adler
ekipo Besatzung, Belegschaft, Sport Mannschaft, Team
ekva gleich, gleichgültig, egal
ekvo Gleichheit, Unterschiedslosigkeit
ekvovajo Gleichgewicht
elada griechisch
Elado Griechenland
elbo Ellbogen
eldo Vater oder Mutter
eldoy Eltern
eldoylando Vaterland
eldoylingo Muttersprache
elektra elektrisch
elektriko Elektrik
elektrikero Elektriker/in
elektrizi elektrifizieren
elektronika elektronisch
elektronikero Elektroniker/in
elektroniko Elektronik
elektrono Elektron
elektro Strom, Elektrizität
elena Griechisch (Sprache)
eleno Grieche, Griechin
elo Werkzeug, Mittel
embasero Botschafter/in
embaseyo Botschaftsgebäude
embaso Botschaft, Gesandschaft
emplato Angestellte/r
empli an-, einstellen, beschäftigen
emplo Anstellung
energa energisch
energo Energie
engla englisch
englo Engländer/in
Englolando England
engo Aal
enta gegenwärtigers
ente gegenwärtig
erdajo Erbschaft
erdi erben
erdila erblich
erdizi vererben
erdo Erbe, Erbin
erenaxo Ire, Irin
ergwelga irisch-gälisch
Ero Irland
erti verstehen
ertila verständlich
erto Verständnis, Verstehen
es(ad)o das Sein, Existenz
esenta gegenwärtig
esente momentan, zurzeit
esenti existieren
esi sein
Espanyo Spanien
espanyola spanisch
espanyolo Spanier/in
estiya estnisch
Estiyo Estland
estlano Este, Estin
estra extra, besonders
EU (Europa Unyo) EU (Europäische Union)
Eura Eura (Sprache)
Euro Euro (Währung)
europa europäisch
Europa Unyo (EU) Europäische Union (EU)
europano Europäer/in
Europo Europa
eva epochal
eventa eventuell, möglicherweise, vielleicht
event(ez)o Eventualitiät, Möglichkeit
evo Epoche, Zeitalter, Ära
ezo Eigenschaft
fabrikado Fabrikation, Herstellung
fabrikajo Erzeugnis, Fabrikat
fabrikento Fabrikant
fabrike fabrikmäßig
fabriki fabrizieren, herstellen
fabriko Fabrik
fadjo grüne Bohne
fakti machen, tun
faktila machbar
fali fallen
falo Fall (das Fallen)
falsa falsch, unecht, unrichtig
falsajo Fälschung
falsizi fälschen
falsizoro Fälscher/in
fameza berühmt, famos
famezo Ruhm, Berühmtheit
familyo Familie
fami tratschen, klatschen
famo Gerücht, Rederei
famoro Klatschbase, -tante, -onkel
fan(ism)a fanatisch
fanismo Fanatismus
fanisto Fanatiker/in
fano Fan
farajo Flutlichtanlage
farmero Pharmazeut/in, Apotheker/in
farmeyo Apotheke
farmindustro Pharmaindustrie
farmo Medikament, Arznei
farmologero Pharmakologe, -in
farmologo Pharmakologie, Heilmittelkunde
farmvendero Apotheker/in
faro Scheinwerfer
fasta unerschütterlich; Substanz fest
fast(ez)o Festigkeit
fata schicksalhaft, fatal
fato Schicksal, Verhängnis
fatro Vater
fava günstig
favo Gunst
favoro Gönner/in
fawta fehlerhaft
fawti Fehler machen
fawto Fehler
fayna fein a übertr
faynezo Feinheit, Finesse
faynizi verfeinern
fayte faktisch, praktisch
fayto Tatsache, Fakt
fazo Phase
februo Februar
febra fiebrig
febri fiebern, Fieber haben
febro Fieber
fegelito Handfeger
fegelo Besen, Feger
fegi fegen, kehren
fema fraulich, frauenhaft
feminya weiblich
fem(iny)ezo Weiblichkeit, Femininum
fem(iny)isma feministisch
fem(iny)ismo Feminismus
fem(iny)isto Feministin
feminyo Frau, Weib
femo Frau
fendi stoßen
fendo Stoß
feno Flosse
fento Fenster
fentosteklo Fensterscheibe
fera eisern, aus Eisen
fermero Bauer/Bäuerin
fermo Bauernhof, Gehöft
fero Eisen
feryo Ferien, Urlaub
festdeno Feiertag
festi feiern
festo Fest, Feier
feto Fett
figo Feige
fiksastro Fixstern
fiksata fest, starr, fix
fiksatezo Starre
fikselo Befestigungsmittel; Ski usw. Bindung
fiksi befestigen, fixieren, festlegen
fikso Befestigung, Bestimmung
filegrana feinmaschig
fil-e-grano (o filegrano) Filigran
filmi filmen
filmo Film
filo Faden
finansa finanziell
finansi finanzieren
finanso Finanzen, Geld
finansofisero Finanzbeamte/r
finansofiso Finanzamt
fina Schluss-, End-
finado Finale
finajo Endung
findajo Fundsache
findanto Finder/in
findi finden
findo Fund
findloko Fundort
fine schließlich, endlich
fineza endlich
finezo Endlichkeit
fingi bilden, gestalten, ersinnen, erlügen
fingura figürlich
finguro Figur, Gestalt
fini enden
finizi beenden
fintesto Abschlussprüfung, Examen
firgacelo Feuerlöscher
firma fest, solide, standhaft
firmezo Festigkeit, Standhaftigkeit
firmo Firma
firo Feuer
firobranero Feuerwehrmann, -frau
firobraneyo Feuerwache
firobrano Feuerwehr
fizikero Physiker/in
fiziko Physik
fizo Gestalt, Beschaffenheit
fizognyomo Physiognomie, äußere Erscheinung von Menschen oder Tieren
flago Flagge, Fahne
flami Feuer brennen
flamiji sich entzünden
flamizelo Feuerzeug
flamizi entzünden, in Brand setzen
flamo Flamme
flati blasen, pusten
flegero (Kranken-)Pfleger/in
flegi pflegen, versorgen
flegma phlegmatisch, träge
flegmo Phlegma, Trägheit
flego Pflege
fleka fleckig, befleckt
flekizi klecksen, Flecken machen
fleko Fleck, Klecks
fleksajo Biegung, Beugung
fleksi biegen, beugen
fleksiji sich biegen, sich beugen
flekso Beuge, Biegung
fligelkorpo Flugzeugrumpf
fligelo Flugzeug
fligbali Volleyball spielen
fligbalo Volleyball
fligi fliegen
fligmico Fledermaus
flindo Schmetterling
flori blühen
floro Blume, Blüte
florkapusto Blumenkohl
floto Flotte
fluva flüssig
fluvado Strömung
fluvajo Flüssigkeit
fluvi fließen, strömen
fluvente fließend a Sprache
fluvo Fluss, Strom
fluro Etage, Stockwerk, Fußboden
fobo Phobie, krankhafte Angst
foko Seehund
foli folgen, nachfolgen
folyo Blatt
fonemo Einzellaut, Phonem
foni (er)klingen
fono Geräusch, Klang
fonto Springbrunnen
forkito (Ess-)Gabel
forko (Mist-)Gabel
formi formen, bilden
formiji sich formieren, sich bilden
formo Form
forstero Förster
forsto Forst
forta stark, kräftig
fortiji erstarken
fortizi verstärken, (be-)festigen
fortiz(at)ajo Festung, Fort
forto Stärke, Kraft
fotero Fotograf
foti fotografieren
foto Foto
foxta feucht
foxtizi befeuchten, anfeuchten
foxto Feuchte, Feuchtigkeit
fragmo Zaun
frakta algrundijo Bruchlandung
fraktajo Parl Fraktion , Math Bruch
frakti brechen intr
fraktila zerbrechlich
fraktizi brechen tr
frakt(iz)o Bruch
fraktomat(ad)o Bruchrechnung
frambo Himbeere
franka aufrichtig, offen
frank(ez)o Aufrichtigkeit, Offenheit
fransesa französich
franseso Franzose, Französin
Franso Frankreich
frazo Satz
frendaro Freundeskreis
frendeza freundschaftlich
frendezo Freundschaft
frendiji sich anfreunden
frendo Freund/in
frenelo Bremse
freni bremsen
freno Bremsung
frento Stirn
freska kühl, frisch
fresk(ez)o Kühle, Frische
freskiji abkühlen
freskijo Abkühlung
freskizelo Kühler, Kühlung
fresko Kühle, Frische Mal Fresco
frida kalt
frid(ez)o Kälte
fridi frieren
fridmala erkältet
fridmaliji sich erkälten
fridmalo Erkältung
frizero Friseur/in
frizi frisieren
frizuro Frisur
frika ängstlich
friki (sich) fürchten
frikita scheu, schüchtern
frikiza Furcht einflößend
friko Angst, Furcht
fritajo Gebratenes, Steak
friti braten
frodi betrügen
frodo Betrug
frodoro Betrüger/in
fronta frontal
fronto Front
frosti gefrieren
frostizi einfrieren
frosto Frost
fru Anrede Frau
fruti Frucht tragen, fruchten
frutila fruchtbar
frutil(ez)o Fruchtbarkeit
fruto Frucht
fu! pfui!
fua widerlich, misslich, ekelhaft
fudiro(y) Ungeziefer
fugama Wild scheu
fuganto Flüchtling
fugant(o)kampo Flüchtlingslager
fugeza flüchtig, nicht beständig
fugezo Flüchtigkeit
fugi flüchten, fliehen
fugo Flucht
fungo Pilz
fumi rauchen
fumo Rauch
fura wütend
furama tobsüchtig
furi wüten, toben, rasen
furo Wut, Raserei
gaci Feuer, Kalk, Durst löschen
gadajo Rätsel
gadi raten, vermuten
ganso Gans
gardero Wächter/in, Hüter/in
gardi (be-)wachen, hüten
gardiji sich hüten
gardo Wache
gardrobo Garderobe
garo Klaue, Kralle
gartero Gärtner/in
garti gärtnern
garto Garten
gastritso Gastritis, Magenschleimhautentzündung
gastro Magen
gayko Schraubenmutter
gaykotornelo Schraubenschlüssel
gazizelo Vergaser
gazo Gas
gebero Erdbeere
gekulo Erdkugel, -ball
geli kommen
gelso Maulbeere
genanto Elternteil, Erzeuger/in
genantoy Eltern
genataro Generation
genatezo Entstehen, Entwicklung, Genese, Genesis
genativo Genitiv
genela genital
genelo Genitalie, Geschlechtsorgan
genema genetisch, erblich
genemiko Genetik, Vererbungslehre
genemo Gen
geni zeugen, erzeugen
geno Zeugung
gento Geschlecht, Stamm
genya genial
genyo Genie, Genius
geo Erde
geografero Geograf
geografo Geografie, Erdkunde
geologero Geologe
geologo Geologie
gera kriegerisch, Kriegs-
gero Krieg
geroro Krieger/in
gesti gestikulieren
gesto Geste, Handbewegung
geti bekommen, erhalten, empfangen
getunto Empfänger/in
gitelo Gießkanne
gitero Gießer/in
giteyo Gießerei
giti gießen
gladi bügeln
gladelo Bügeleisen
glando Drüse
glata glatt
glat(ez)o Glätten
glatizi glätten
glemama vergesslich
glem(ates)o Vergessenheit
glemi vergessen
glino Lehm
glista glatt, rutschig
glisteyo Rutschbahn
glisti rutschen, gleiten
globi klumpen, Klumpen bilden
globo Ball, Kugel, Klumpen
gloti schlucken
gloto Schluck
glupa dumm
glupezo Dummheit (als Eigenschaft)
glupo etwas Dummes, (eine) Dummheit
gluporo Dummkopf
gneva ärgerlich
gnevata zornig, verärgert
gnevi verärgert sein, sich ärgern
gnevizi verärgern
gnevo Ärger, Zorn
gnitata faul, verfault, verrottet, vergammelt
gnit(ez)o Fäulnis, Fäule
gniti faulen, verfaulen, verrotten, vergammeln
gnoma zwergenhaft, winzig
gnomo Zwerg/in
gnyomo äußeres Merkmal, Kennzeichen
godento Fußgänger/in
godeyo Fußweg, Laufsteig
godi gehen
godplanko Laufplanke, Gangway
godoro Fußgänger/in
godveyo Bürgersteig, Gehweg
goleyo Sport Tor
goleyoro Sport Torwart
golfajo Ausbuchtung
golfizi einbeulen
golfo Bucht
goli Sport Tor erzielen; ins Tor, ins Ziel treffen; punkten
golo Sport Treffer ins Tor
golombo Taube
goloro guter Torschütze, Goalgetter
gombo Knopf
gomo (Fahrzeug-)Reifen
gono Ecke
gora oberers
gore oben
goren hoch, nach oben
gorgo Kehle
goriji steigen, ansteigen, aufsteigen
gorijo Anstieg, Aufstieg
gosto Gast
gosteyo Gasthaus, Herberge
gostizi zu Gast haben, beherbergen
govado Beherrschung
govaro Regierung
govero Regierungschef/in, Gouverneur/in
govi regieren, beherrschen
govo Regierung, Regentschaft
grabeyo Friedhof
grabo Grab
gradaro Treppe
gradi schreiten
gradizi abstufen
grado Grad, Stufe, Schritt
grafajo Schriftstück
grafero Schreiber/in
grafi schreiben, aufzeichnen
grafo Schrift, Schreiben
gramata grammatisch
gramatika grammatisch (die Lehre betreffend)
gramatiko Grammatik (als wissensch. Lehre)
gramato Grammatik (als Textstruktur)
gramo Gramm
granajo Getreide
granda groß
Grandbritaniyo Großbritanien
grandfatro Großvater
grandmaro Ozean
grandmatro Großmutter
grano Korn
grantsa Grenz-
(grantsa) transpaseyo Grenzübergang
grantso Grenze
grashoporo Grashüpfer
graso Gras
gratulento Gratulant/in
gratuli gratulieren
gratulo Gratulation
grav(ent)a gravierend, einschneidend, schlimm, arg
gravero Graveur/in, Gräber/in
gravi graben
gravuro Gravur, Gravüre
graxo Erbse
grazya reizend, anmutig, graziös
grazyo Reiz, Anmut, Grazie
grelo Hagel
gresadi grassieren
gresi schreiten
greso Schritt
grida gierig
grideza begierig
gridezo Begierde
gridi gieren (al nach)
grido Gier
gridoro Gierhals
grifo Wasserhahn
gripo Grippe
grisa grau
grodo Burg, Festung
groni wimmeln, sich scharen
grono Traube, Schar, Bündel
grozgesto Drohgebärde
grozi drohen
grozo Drohung
gruba grob, derb, rauh
grub(ez)o Grobheit, Derbheit, Rauheit
grundfluro Erdgeschoss, Parterre
grundo (Erd-)Boden
grupi sich gruppieren
grupizi gruppieren
grupo Gruppe
gulta schuldig
gulti schuldig sein
gulto Schuld
gumo Gummi
gurko Gurke
gusti schmecken
gusto Geschmack, Gustus
guti tropfen
gutiti tröpfeln
guto Tropfen
gvardo Schaffner/in, Zugbegleiter/in
ha wenn, falls
habajo Besitz
habi haben
habo Guthaben
haki hacken
hakelo Hacke
hako Hacken, Hackerei
halo Halle
halso Hals
hanti sich schämen
hantizi beschämen
hanto Schande
harmi harmonisch sein, (überein)stimmen
harmizi harmonisieren, abstimmen
harmo Harmonie
harta hart
harte Mus Dur
hart(ez)o Härte
hantco Bast
haro Haar
haste hastig, eilig
hasti hasten, eilen
hasto Hast, Eile
hatci niesen
hayo Hai
hebra hebräisch
hebro Jude, Jüdin
hema blutig
hemi bluten
hemo Blut
heneyo Scheune
heno Heu
herbo Kraut
herengo Hering
herinyo Heldin
hero Held/in
herulo Held
heta heiß
hetizi erhitzen
heto Hitze
hevelramo Hebelarm
hevelito Hebel
hevelo Kran
hevi heben
heviji sich erheben, aufstehen
hevspaso Hubraum
hey Hallo, Hi, Tschüss (Begrüßung und Abschied)
hilo Ferse
hipforto (HF) Pferdestärke (PS)
hipo Pferd
hipodromo Pferderennbahn
hipredjo Meerrettich
hirdomo Mietshaus
hirento Mieter/in
hiri mieten, anheuern
hiro Miete
hirmono Miete, Mietzins
hito Hütte
hobelo Hobel
hobi hobeln
hoko Haken
holanda holländisch
holandano Holländer/in
Holando Holland
homa menschlich
hominyo Frau
homisma humanistisch
homismo Humanismus
homisto Humanist/in
homo Mensch
hom(o)rayto Menschenrecht
homulo Mann
hona ehrenhaft
honeza ehrlich
honezo Ehrlichkeit
hono Ehre
hopi hüpfen
horezo Gehör
hori hören
horiza horizontal, waagerecht
horizo Horizont
horno Horn
horvato Kroate,-in
horvatska kroatisch
Horvatsko Kroatien
hotelo Hotel
hoya heutig
hoydene heutzutage
hoye heute
hufo Huf
humo Boden, Erde, Humus
hunga hungrig
hungi hungern
hungo Hunger
hurvi huren, sich prostituieren
hurvo Hure, Prostituierte
hurya ausgelassen, fröhlich
hury(ez)o Ausgelassenheit, Fröhlichkeit
huryi herumtollen
idea geistig, gedacht
ideala ideal
idealismo Idealismus
idealisto Idealist/in
idealo Ideal
identa identisch
identezo Identität
identizi (sin sich) identifizieren
identizkarto (IKo) Personalausweis (PA)
ideo Idee, Gedanke
ila möglich
ile möglicherweise, vielleicht
ilezo Möglichkeit
ilizi ermöglichen
ilo Mögliches
in in; Datum am
ina inner
inbar(iz)i beschränken, einschränken
inbar(iz)o Beschränkung, Einschränkung
inbutlizi in Flaschen abfüllen
inbutlizo Abfüllung
incalti einschalten
indigizi eindeichen, eindämmen
indiya indisch
Indiyo Indien
indiza anzeigend, hinweisend
indiza dedo (indizdedo) Zeigefinger
indizelo Zeiger
indizi ansagen, zeigen
indizo Ansage, Anzeichen, Indiz
indo Inder/in
indormi einschlafen
indormizi einschläfern, zum Schlafen bringen
induta erzieherisch, einführend, einleitend
indutadi erziehen
indutado Erziehung
induti einführen, einleiten
induto Einführung, Einleitung
industra industriell
industro Industrie
ine(y) innen, innerhalb, binnen
ine(y)n hinein
infakta ansteckend
infakti anstecken, infizieren
infaktiji sich anstecken
infakto Infektion
inflamajo Entzündung
inflamata entzündet
inflami entzünden tr
inflamiji sich entzünden, entflammen
inflata inflationär
inflati aufblasen
inflato Inflation
informado Information, Auskunft(sbüro)
informi informieren
informiji sich erkundigen
informo Information
infragmi einzäunen
ingelajo Einkommen
ingeli hereinkommen
ingena sinnreich, kunstvoll, erfinderisch, scharfsinnig
ingenero Ingenieur/in
ingenezo Scharfsinn, Verstand, Erfindungsreichtum
ingloti verschlucken, hinunterschlucken
ingodi hineingehen, eintreten, einsteigen
ingodeyo Eingang, Einstieg
ingodo Eintritt
inhabi beinhalten
inhabo Inhalt
inhumizi begraben, beerdigen
inhumizo Begräbnis, Beerdigung
inkarnato Inkarnation, der, die, das Fleisch Gewordene, Verkörperung
inkarnijo Inkarnation, Fleischwerdung
inkasernizi kasernieren
inkloz(at)e einschließlich, inklusive
inklozi einschließen, einbeziehen
inkreda zutraulich, vertrauend
inkredeza vertraulich
inkredezo Vertraulichkeit
inkredi trauen, vertrauen (sun jemandem)
inkredo Vertrauen, Zutrauen (al zu)
inmeci (sin sich) einmischen
inmeco Einmischung
inpaki einpacken
inpeti einladen (al si zu sich)
inpetelo Einladungsschreiben
inpeto Einladung
inplosi implodieren
inploso Implosion
inportero Importeur/in
inporti importieren, hinein-, hereintragen
inporto Import
inpresi beeindrucken (sun jmdn)
inpresisma impressionistisch
inpresismo Impressionismus
inpresisto Impressionist (Maler des Impressionismus)
inpreso Eindruck, Impression
insalta beleidigend
insalti beleidigen
insalto Beleidigung
insekato Insekt
insekatvorento Insektenfresser
inseki einschneiden, einkerben
inseko Einschnitt, Kerbe
instasya stationär
instatato Institut
instrutata gebildet
instrutero Instrukeur/in, Ausbilder/in
instruti unterrichten, unterweisen, instruieren
instrutiji sich bilden
instruto Unterricht(ung), Unterweisung, Instruktion, Anweisung
intendi beabsichtigen, vorhaben
intendo Absicht, Vorhaben
inter zwischen
interesata interessiert (in für)
interes(ent)a interessant
interesento Interessent/in
interesi sich interessieren (in für)
intereso Interesse
interkosta interkostal, zwischen den Rippen
interlesenta intelligent
interlesento Intelligenz
internasya international
interneto Internet
interparlo Unterredung, Aussprache
interper(ad)ero Dolmetscher/in
interper(ad)i interpretieren, vermitteln, auslegen, dolmetschen
interper(ad)o Vermittlung, Interpretation, Auslegung, (mündliche) Übersetzung
interprendi unternehmen
interprendo Unternehmen, Unternehmung
interrupti unterbrechen
interrupto Unterbrechung
intersuka konmiso Untersuchungskommission
intersuki untersuchen
intersuko Untersuchung
intertenado Unterhalt, Unterhaltung, Erhaltung
intertenero Unterhalter/in, Entertainer/in
interteni (jemanden, etwas) unterhalten, erhalten; (sin) sich amüsieren, unterhalten
interteniji sich mit jemandem unterhalten
intertenijo Gespräch, Unterhaltung
interteno Unterhaltung, Zerstreuung, Vergnügung
intrusi eindringen
intrusoro Eindringling
intsendi anzünden
invest(ad)o Investition
investi investieren
investoro Investor/in
involvizi einwickeln, verwickeln
invonoro Einwohner/in
inya weiblich
inyo Weibchen, weibliches Wesen
iri sich irren, Fehler machen
iro Irrtum, Fehler
isa äußerlich, äußer
isagi fordern, verlangen
isago Forderung
isakta exakt, genau, pünktlich
isakt(ez)o Genauigkeit, Exaktheit
iscalti ausschalten
iscanji austauschen, auswechseln
iscanjiji sich abwechseln
iscanjo Austausch, Wechsel
iscozi auswählen
iscozo Auswahl
isdanero Verleger/in, Herausgeber/in
isdaneyo Verlag
isdani Geld ausgeben; Publikation verlegen, herausgeben
isdankvanto Auflage (Stückzahl)
isdano Ausgabe
isdormi ausschlafen
ise(y) außen, außerhalb
ise(y)n hinaus
isfinda erfinderisch, Erfindungs-
isfindajo Erfindung, Erfundenes
isfindanto Erfinder/in
isfindi erfinden, herausfinden
isfindo Erfindung
isgaci Licht, Feuer löschen, ausmachen
isgadi erraten
isgiti ausgießen
isglisti ausrutschen, ausgleiten
isgodeyo Ausgang, Ausstieg
isgodi hinausgehen, austreten, aussteigen
isgodo Austritt
isgravajo Ausgegrabenes
isgraveyo Ausgrabungsstätte
isgravi ausgraben
isgravo Ausgrabung
ishabisma exhibitionistisch
ishabismo Exhibitioniesmus
ishabisto Exhibisionist/in
ishevi ausheben, aushebeln
ishumizi exhumieren
ishumizo Exhumierung
iskavi aushöhlen
isklozate ausgenommen, exklusive
iskloze außer
isklozi ausschließen, aussperren
iskri funken
iskro Funke
iskrosvetco Zündkerze
islajo Isolationsmittel
islanda ausländisch
islandano Ausländer/in
islandaro (das gesamte) Ausland
islandey im Ausland
islargado Ausdehnung, Ausbreitung
islargi sich ausdehnen, ausbreiten
islargiji sich ausbreiten, expandieren
islargijo Expansion
islargizi erweitern, verbreitern,
islargizo Erweiterung, Verbreiterung
islasajo Auslassung
islasi auslassen
isles(am)a elitär
islesante elegant
islesantezo Eleganz
islesi aussuchen, auslesen
isleso Auslese, Elite
islizi isolieren, absondern
islizo Isolation, Absonderung
isliza vangezo Isolationshaft
islo Insel
ismancipata emanzipiert
ismancipo Emanzipation
ismati berechnen, ausrechnen
ismuntenta herausragend, eminent
ismunti herausragen
isnorma enorm, ungeheuer
ispaki auspacken
isparli aussprechen
isparlo Aussprache
ispinti ausmalen
ispintiji sich etwas vorstellen, sich etwas ausmalen
ispleni erfüllen
ispleno Erfüllung
isplikado Ausbeutung
ispliki ausbeuten
isplikoro Ausbeuter/in
isplosi explodieren
isploso Explosion
isportero Exporteur/in
isporti exportieren, hinaustragen
isporto Export
ispotci ausruhen
ispoza fento Schaufenster
ispozado Ausstellung
ispozajo Ausstellungsstück, Schaufensterware
ispozi ausstellen
isprende ausgenommen, mit Ausnahme von
isprendi herausnehmen, aussondern
isprendo Ausnahme
ispresa ausdrucksvoll, expressiv
isprese express, per Eilpost
ispresi ausdrücken, auspressen
ispresiji sich ausdrücken
ispresisma expressionistisch
ispresismo Expressionismus
ispresisto Expressionist (Maler des Expressionismus)
ispreso Ausdruck, Expression
isprestreno Eilzug, Expresszug
isproba fazo Erprobungsphase
isprobata erprobt, probat
isprobi ausprobieren, erproben
isprobo Erprobung
israela israelisch
israelano Israeli
Israelo Israel
isrupi ausreißen
isrupti Vulkan u.ä. ausbrechen
isrupto Eruption
ISS (Internasya spasstatso) ISS (Internationale Raumstation )
issentra exzentrisch
issentroro Exzentriker/in
issmeti auslachen
isspertajo Expertise
isspertata erfahren, erprobt
issperto Versuch, Experiment
isspertoro Experte, -in
isspeto Aussicht
istirajo Auszug, Extrakt
istiri herausziehen, extrahieren
isvestiji sich auskleiden
isvolvi auswickeln
isweyte erwartungsvoll
isweyti erwarten
isweyto Erwartung
italnuso Walnuss
ital(iyan)a italienisch
ital(iy)ano Italiener/in
Italiyo Italien
itsa entzündlich
itsata entzündet
itso Entzündung Med
iva geeignet, tauglich, ermöglichend, zulassend
ivi sich eignen, taugen, ermöglichen, zulassen
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten