auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14595
14593
gisela
02.02.2015
bitte
übersetzen
şarap
yaşayanlar
içindir
...
raki
ise
hikayesi
yarim
kalanlar
için
21822282
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
bitte
übersetzen
Wein
ist
für
diejenigen
,
die
leben
....
hingegen
Raki
ist für diejenigen,
deren
Geschichten
bei
der
Hälfte
stehen
geblieben
sind
.
21822283
Antworten ...
gisela
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
übersetzen
huch
das
ging
aber
flott
:-*
vielen
dank
21822284
Antworten ...
**Silvi**
.
DE
EN
TR
IT
02.02.2015
Hallo,
könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Danke
schon
mal
Sen
tel
no
yaz
seni
arastiralim
okey
21822279
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
,...
Mein
Verständnis
:
Schreib
deine
Telefonnr
.,
wir
wollen
dich
überprüfen
,
okay
?
Ciao
,
Tamy
.
Betty.
.
TR
les ich auch so, Tamy
02.02.2015 15:02:03
viele Fehler
21822280
Antworten ...
tati2014
TR
01.02.2015
Re:
bitte
um
übersetzung
Warum
- neden'>
Warum
warst
du
nicht
von
Anfang
an
ehrlich
zu
mir
.
Warum
- neden'>
Warum
hast
du
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
.
Warum
21822265
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re: (
Nur
ein
Versuch
!
Korrektur
erwünscht
.)
Neden
başından
beri
sen
bana
karşı
dürüst
olmadın
?
Neden
hislerimle
oynadın
?
Neden
?
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
Yiipeeh!! Guten Morgen!
02.02.2015 08:50:17
richtig
Betty.
.
TR
Alles perfekt :-)))) Guten Morgen zurück.
02.02.2015 08:23:01
fast richtig
21822266
Antworten ...
nane666
.
DE
EN
EL
TR
01.02.2015
Herkese
Günaydın
:-)
Ich
habe
mal
eine
Frage
:
wie
nennt
man
auf
türkisch
diese
Schälchen
in
denen
man
Dips
oder
Oliven
oder
sonstige
Kleinigkeiten
serviert
???
Oder
genauer
ein
ganzes
Set
davon
?
freu
mich
auf
Antworten
...
lg
nane
21822259
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
Herkese
Günaydın
:-)
Hallo
günaydin
Nanecigim
,
du
meinst
entweder
:
Pistazien
,
Nüssen
oder
Sonnenblumenkerne
usw
.
Das
hat
den
Oberbegriff
:
Kuruyemis
=
getrocknete
Früchte
.
Kuruyemis
takimi
=
getrockene
Früchte
-
Schalen
-
Set
Kuruyemis
kaseleri
=
Schalen
für
getrocknete
Früchte
http
://
www
.
kadinvizyon
.
com
/
Img
/
Photo
/
saglik
/
kuruyemis2
-
5543
.
jpg
Falls
du
Vorspeisen
servieren
möchtest
,
dann
brauchst
du
ein
:
Meze
takimi
= Vorspeisen-
Set
Das
sind
kleine
Schälchen
,
wo
du
kleine
Vorspeisen
wie
Cacik
,
Oliven
,
Peperoni
usw
.
einfüllst
.
Oder
einen
großen
Vorspeisen
-
Teller
:
Meze
=
Tabagi
https://yemeksepetip...
target=_blank>https://yemeksepetip...
target=_blank>https://yemeksepetip...
http
://
3
.
bp
.
blogspot
.
com
/_
GrqB
-
9HbRUw
/
TERMYXQDLZI
/
AAAAAAAACbI
/
SZiBPGCuU94
/
s1600
/
CIMG9589
.
JPG
Ich
hoffe
ich
konnte
dir
weiterhelfen
.
In
diesem
Sinne
,
guten
Morgen
und
Afiyet
olsun
lg
21822272
Antworten ...
nane666
.
DE
EN
EL
TR
➤
➤
Re:
Herkese
Günaydın
:-)
Merhaba
Bettycin
:-)
Bingo
!
Genau
das
habe
ich
gesucht
....
meze
takimi
.
Du
bist
ein
Goldstück
:-)
Ich
bring
dir
mal
einen
Kaffee
vorbei
:-)
Danke
21822274
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
➤
➤
Re:
Herkese
Günaydın
:-)
Günaydin
canim
,
güzel
sözlerin
icin
tesekkür
ederim
.
Für
Kaffee
bin
ich
immer
zu
haben
.
Es
gibt
auch
einen
schönen
Spruch
auf
türkisch
:
Bir
kahvenin
40
yil
hatiri
vardir
=
Einmal
gemeinsam
Kaffee
trinken
,
kann
40
Jahre
in
Erinnerung
bleiben
.
öptüm
21822275
Antworten ...
nane666
.
DE
EN
EL
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Herkese
Günaydın
:-)
haha
Betty
:-)
in
40
Jahren
geht
da
bei
mir
nix
mehr
mit
erinnern
:-)))
Aber
es
klingt
schön
....
Betty.
.
TR
nicht so pessimistisch----die Menschheit wird immer älter :-))
03.02.2015 08:00:22
fast richtig
21822290
Antworten ...
Kevser
.
01.02.2015
Ist
jemand
so
nett
,
zu
übersetzen
?
Biz
gelmedik
kavga
için
,
Bizim
işimiz
sevgi
için,
Dostun
evi
gönüllerdir
,
Gönüller
yapmaya
geldik
.
21822258
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
Ist
jemand
so
nett
,
zu
übersetzen
?
Wir
sind
nicht
gekommen
,
um
uns
zu
streiten
.
Wir
kommen
für
die
Liebe
.
Das
Haus
eines
Freundes
sind
die
Herzen
,
wir
sind
gekommen
um
Herzen
zu
machen
.
Hallo
Kevser
,
da
ich
den
Kontext
nicht
kenne
,
bin
mir
nicht
sicher
,
was
das
bedeutet
.
Aber
es
hört
sich
so
an
,
als
ob
eine
Familie
zu
einer
anderen
geht
,
um
um
die
Hand
der
Tochter
anzuhalten
.
Liebe
Grüsse
Betty.
.
TR
Wollte er eine Frau klar machen oder um was gehts hier?? :-)))
02.02.2015 09:44:36
viele Fehler
darkblue06
.
TR
DE
EN
Das ist ein Spruch vom Yunus Emre aus dem 13.Jahrhundert
02.02.2015 09:39:20
richtig
21822273
Antworten ...
Kevser
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Ist
jemand
so
nett
,
zu
übersetzen
?
lieben
dank
..
21822296
Antworten ...
darkblue06
.
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Ist
jemand
so
nett
,
zu
übersetzen
?
(at)
Betty
,
nein
,
er
war
ein
Mystiker
,
Humanist
und
Volksdichter
,er
meint
mit
"
liebe
"
kein
"
aşk
"
sondern
"
sevgi
" .
Sein
Ziel
war
Gottesliebe
zu
erreichen
.
Er
war ein
Derwisch
.
Was
interessant
ist
seine
Werke
hat
er
in
Türkisch
geschrieben
und
man
kann
sie
ohne
Übersetzung
verstehen
.
Betty.
.
TR
Merhaba Darkblue, izah ettigin icin tesekkür ederim. :-))) Wie meinst du das, man kann seine Ü. verstehen???
03.02.2015 14:06:26
fast richtig
21822298
Antworten ...
gisela
01.02.2015
bitte
übersetzen
:)
seni
öpmediğim
içinde
ozurdilerim
ama
o
kadar
güzel
bakiyordun
ki
opmeye
bile
kiyamadim
21822254
Antworten ...
darkblue06
.
TR
DE
EN
➤
Re:
bitte
übersetzen
:)
Ich
entschuldige
mich
,
dass
ich
dich
nicht
geküsst
habe
.
Aber
du
schaust
sehr
schön
aus
,
so
dass ich dich
küssen
verschonen
musste
.
Beim
2
.
Satz
Korrektur
erwünscht
!
darkblue06
.
TR
DE
EN
Teşekkür ederim Betty
01.02.2015 11:43:00
richtig
Betty.
.
TR
Hey darkblue, "so dass ich nicht übers Herz gebracht habe, dich zu küssen. Liebe Grüsse
01.02.2015 11:22:45
richtig
21822256
Antworten ...
gisela
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
übersetzen
:)
vielen
dank
darkblue
&
Betty
21822261
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
01.02.2015
Korrekturbitte
Ist
das
korrekt
so
?
Ich
wollte
nur
,
dass
er
mir
etwas
mehr
mit
den
Kindern
hilft
.
=
Ben
sadece
onun
çocuklarda
bana
biraz
daha
yardım
etmesini
istedim
.
Danke
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
Danke schön! (:-)
01.02.2015 11:29:50
richtig
darkblue06
.
TR
DE
EN
Tamy,dine Übersetzung ist richtig.
01.02.2015 11:00:32
brillant
21822253
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X