Pauker Logo ► Mobil ► Neues Design ► flat

Spanisch Deutsch Wörterbuch mit 207.735 Übersetzungen Thesaurus deutsch

Übersetze
ResetFilternSeite < >



Aus den Foren

alle Foren Baum unbeantwortet neueste Beiträge
18.09.14
18.09.14 17:39 PL chrisimaus stimmt meine Ü.. Übersetze ich es wieder zurück ins deutsche, kommt scho ...
18.09.14 17:02 PL chrisimaus Danke: Re: ich.. ok jetzt verstehe ich es. Danke schön Tamod für deine Ü ...
18.09.14 17:00 PL chrisimaus Danke: Re: und.. Ganz, ganz lieben Dank Tamod, Super!!!!!
18.09.14 16:51 FR elmas Danke: Re: Kan.. Du bist Spitze Tamy. Blickst du bei dem Darüberstehend ...
18.09.14 16:50 TR elmas Danke: Re: Bit.. danke betty + lg elmas
18.09.14 16:48 TR mama Re: Danke: Re:.. Antwort vom Stefan zu deiner Anfrage: Ich kann alles ; ...
18.09.14 16:47 TR m_10179 Ü Wunsch - lie.. Ich kann nicht bei euch sein, da ich letzte Woche operi ...
18.09.14 15:47 FR Tamy! Re: Kann hier .. Hallo, Elmas! Hier ein Paar Bemerkungen: 1. Präse ...
18.09.14 14:52 TR Betty. Re: Bitte kurz.. Bu iyi degil. Telefonla konusurken (bizi) dinlemesin. Y ...
18.09.14 14:40 FR elmas Kann hierbei b.. 1. Données de configuration = Konfigurationsdaten (??) ...
18.09.14 14:19 FR elmas Kann hier bitt.. 1. Présentation des données utilisées dans chaque proce ...
18.09.14 14:06 TR elmas Bitte kurz hel.. Das ist schlecht. Er soll nicht (zu)hören, wenn wir tel ...
18.09.14 13:42 PL Luci Danke: Re: Hal.. Danke, Danke, Danke Tamod für deine Hilfe. Echt Klasse ...
18.09.14 13:18 TR canim_benim Danke: Re: wer.. danke iklim
18.09.14 12:54 TR iklim Re: wer hilft .. 1. variante: Bazi insanlarin, hatanin kendinde olduklar ...
18.09.14 12:31 TR canim_benim wer hilft mir ..    Schade das einige Leute nicht zu Ihrern Fehlern stehen ...
18.09.14 12:16 PL Tamod Re: Und vielle.. Ale w domu nie byłeś długo. Jak długo będzie trwać ta ...
18.09.14 12:10 RO lexlea Danke: Re: Bit.. Danke für die schnelle Übersetzung tausend mal Danke
18.09.14 11:56 PT franepo Danke: Re: que.. Bingo
18.09.14 11:52 PT Tamy! Re: queixume Hallo, franepo! Da hast du recht! Ich habe es im hie ...
18.09.14 11:30 PL Tamod Re: Hallo Tamo.. Ich grüß dich, Ich bin schon in Deutschland, aber hab ...
18.09.14 11:27 PL Tamod Re: und bei di.. Napisz córce sms, żeby przesłała na ten adres mailowy t ...
18.09.14 11:10 PT franepo queixume ist gemäß Diccionário Príberam männlich und nicht weib ...
18.09.14 10:40 PL Tamod Re: ich schon .. Übertreib bitte nicht, aber es freut mich, dass du so d ...
18.09.14 10:36 RO ADDA Re: Bitte um Ü.. iti merge ceva mai bine? daca ai nevoie de ceva, suna- ...
18.09.14 09:33 EN elmas   Vielen Dank für deine hilfe Tamy Gruß Elmas
18.09.14 08:46 RO lexlea Bitte um Übers.. Geht es dir wieder ein wenig besser? Wenn du etwas bra ...
18.09.14 08:35 TR Betty. Re: Noch ein Ü.. Ich habe es verstanden, mein Gott; wenn ich diesen (mei ...
18.09.14 06:52 TR Merijem Re: Brauche dr.. Danke Betty!!
18.09.14 06:51 TR Merijem Noch ein Ü-Wun.. Anladım ya rab ; ben bu başi sana eğdikçe sen bu başi k ...
17.09.14 22:49 SP jf sollst wissen (..he soñado...)
17.09.14 22:43 SC blablubb111 Übersetzung CH.. Hallo, kann mir bitte jmd sagen, was "Chrezeli" bedeute ...
17.09.14 21:36 SP jordi picarol Re: Hallo....... ¿Qué significa "du sollst willst"?
17.09.14 21:23 KA donny Ernstahfte hil.. Hallo, ich habe eine frau in Georgien kenne gelernt und ...
17.09.14 21:18 EN Tamy!      checking account = Girokonto, Kontokorrentkonto depo ...
17.09.14 21:10 EN Tamy! Re: Was bedeut.. Schwierige Materie, da es sich um juristischen Fachwort ...
17.09.14 20:45 EN Tamy! Re: Kann hier .. Mit Prior Transaction ist m.E. eine Vorabrechnung gem ...
17.09.14 19:52 SQ lern_153912 Re: Übersetzen.. Weisst du wer ich bin
17.09.14 17:44 EN elmas That the Manager is authorized to open checking, deposi ...
17.09.14 17:41 EN elmas Was bedeutet d.. ORGANIZATIONAL CONSENT RESOLUTION = Organisatorische Be ...
17.09.14 12:34 TR susi_sorglos_8.. Danke: Re: Dan.. Genau so ist es, leider. Anstatt, sie mal über sich nac ...
17.09.14 12:31 SP osita.a Re: Hallo....... Muy bien amor mío- Ten cuidado y que sepas que estoy ca ...
17.09.14 12:22 TR iklim Re: Danke: Re:.. haha ich konnte meine Klappe nicht halten, sorry.... D ...
17.09.14 12:16 TR susi_sorglos_8.. Danke: Re: Mal.. Und so etwas wird auch noch von Menschen geliked, auf d ...
17.09.14 12:15 TR susi_sorglos_8.. Danke: Re: Noc..     Danke liebe Betty, wusste nicht, dass es ein Songtext i ...
17.09.14 11:43 EN elmas Kann hier bitt.. Ratification of Prior Transactions RESOLVED: That all ...
17.09.14 11:42 EN elmas Danke: Re: Wie.. 3x danke fürs Helfen Tamy Lg
17.09.14 10:58 SQ lern_153912 Hallo ihr Lieben.. könnte mir jemand bitte helfen und m ...
17.09.14 10:22 TR Betty. Re: Noch ein k.. Hallo Susi, nur sinngemäße Übersetzung, da der meiste T ...
17.09.14 10:12 TR Betty. Re: Mal ein kl.. Auf dieser Welt haben sich heuchlerische, betrügerische ...
17.09.14 09:58 TR susi_sorglos_8.. Noch ein klein.. Nasil bir dünya da yasiyoruz bir insan bir insan hakkin ...
17.09.14 09:57 TR susi_sorglos_8.. Mal ein kleine.. Bu dünyada yalanci ikiyüzlü sahtekar menfaat cı insanla ...
17.09.14 09:29 RO lern_153783 Re: Nur ne kle.. Multumesc mult, Nirvano. Dieser Satz war nicht für mich ...
17.09.14 09:21 SC Drolingdany Übersetzung De.. Hallo zusammen! Ich bin gerade dabei mich mit dem Schw ...
17.09.14 08:43 PL Luci Und vielleicht.. Sie an ihn: Warst aber nicht lange zu Hause. Wie lange ...
17.09.14 08:33 PL Luci Hallo Tamod, k.. Er an sie: witam cie jestem juz w niemczech ale nie mam ...
17.09.14 08:33 TR Tamy! Re: @iklim    Danke für deine Rückmeldung! Baş ağrısı için bir şey ...
17.09.14 08:09 TR Betty. Re: Brauche dr.. Auch wenn es dich umbringt, entferne/trenn dich nicht v ...
17.09.14 06:48 TR Merijem Brauche dringe.. Seni ölüme götürse de dogruluktan ayrilma.
16.09.14 22:39 TR iklim Re: Kleine Hil.. 1. das passiert manchmal, hab kein angst. 2. ok 3. ...
16.09.14 22:30 TR iklim Re: @iklim - R.. verständlich schon nur mit dem satz "er sieht wie du au ...
16.09.14 21:28 EL BlueSkyDiver Ich benötige E.. «Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ» 11.09.2014 Από το Προεδρικό Μέγαρο στη ...
16.09.14 20:37 EN Tamy! Re: Letzter Te.. Beschreiben Sie die Maßnahmen zur Eingabekontrolle, d ...
16.09.14 20:32 EN Tamy! Re: Wie am bes.. Allgemeiner Datensicherheitsplan für den Prozessor. ...
16.09.14 20:30 EN Tamy! Re: Auch hier .. Die P.D. unterliegen den folgenden grundlegenden Vera ...
16.09.14 20:28 EN Tamy! Re: Brauche le.. Hallo, Elmas! Ich schlage vor: ... folgende speziell ...
16.09.14 19:40 KU Topmoppel Bitte nochmal .. Ich weiß,dass du es nicht einfach,mit mir hast. Ich hab ...
16.09.14 19:40 IT LaMamma Danke: Re: fin..   Dankeschön! :-)
16.09.14 19:25 TR Tamy! Re: @iklim - R.. Danke iklim für deinen Beitrag! Wäre meine Version d ...
16.09.14 19:14 EN elmas Letzter Teil -.. Describe the measures of input control to ensure that i ...
16.09.14 19:13 TR iklim Re: (Angebot -.. Bugün nerdeyse kalpkirizi geçirecektim. şehir merkezind ...
16.09.14 19:11 EN elmas Wie am besten .. Processor’s General Data Security Plan danke
16.09.14 19:09 EN elmas Auch hier helf.. The Personal Data will be subject to the following basi ...
16.09.14 19:07 EN elmas Brauche leider.. The Personal Data concerns the following Special Catego ...
16.09.14 19:06 TR Najla Danke: Re: Kle.. Danke dir :)



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken