pauker.at

Schwedisch Deutsch gab nach / lenkte ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
nach allen Regeln der Kunst enligt alla konstens regler
ein Buch lesen läser en bok
dem Gefühl nach känn
nach vorn, vornüber framöver
nach Metern messen mäta i meter
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
nach Amerika gehen resa till Amerika
ein nach-,familienname ett efternamn
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
So ein Mist! ett sådant elände!
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
nach dreitägiger Reise efter tre dagars resa
nach hinten ausschlagen slå bakut Verb
ein Verwandter von ... en släkting till ...
luvwärts, nach Luv lovart (marin. )
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
nach
in Bezug auf Uhrzeit
över
om klockslag
nach
+ Stadt/Land
till
+ stad/Land
Präposition
einfangen infånga Verb
lenken dirigera, länka, ledaVerb
ein en, ettAdverb
ein ettAdverb
nach efter
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
es war ein Knochen de var ett ben
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein alter Mann en gubbe
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 0:23:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken