| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
meine besten Wünsche |
tous mes vœux | | Redewendung | |
|
meine |
mes | | | |
|
Mit bestem Dank. |
Avec tous mes remerciements. | | | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
(Ich) gratuliere! |
(Mes) félicitations ! | | | |
|
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft |
Elle est une de mes cousines. | | | |
|
meine Lieblingsfächer n
Schule |
mes matières préférées f, pl | | Substantiv | |
|
Mein herzliches Beileid!
Tod |
Mes sincères condoléances ! | | | |
|
Kommt, Kinderchen! |
Venez, mes petits! | | | |
|
Es tut mir wirklich leid.
Bedauern, Mitgefühl |
Tous mes regrets. | | | |
|
soweit es meine finanziellen Mittel erlauben
Finanzen |
selon mes moyens | | | |
|
in meinen Augen |
à mes yeux | | | |
|
Meine besten Wünsche!
Wunsch |
Mes meilleures vœux ! | | | |
|
Herzliche Grüße, ...
Briefschluss |
Toutes mes amitiés, ... | | | |
|
Mit herzlichen Grüßen, ...
Briefschluss |
Toutes mes amitiés, ... | | | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
Ich habe meine Ferien am Meer verbracht.
Urlaub |
J'ai passé mes vacances à la mer. | | | |
|
eine Freundin von mir
Freundschaft |
une de mes amies | | | |
|
Sie teilt meine Gefühle.
Liebe |
Elle partage mes sentiments. | | | |
|
meine Geschwister
Familie, Verwandtschaft |
mes frères et mes sœurs | | | |
|
mit besten Grüßen |
recevez mes salutaires distinguées | | Redewendung | |
|
Das geht über meine Befugnisse hinaus.
Hierarchie |
Ceci dépasse mes compétences. | | | |
|
meine Großeltern väterlicherseits
Verwandtschaft |
mes grands-parents paternels | | | |
|
Das übersteigt meine Möglichkeiten (/ Mittel). |
Cela dépasse mes moyens. | | | |
|
meine Kinder ...
(Betonung auf 'meine'!) |
mes enfants à moi ... | | | |
|
Ich spreche von meinen Ferien. |
Je parle de mes vacances. | | | |
|
Dem werd ich's zeigen!
Konflikt |
Il aura de mes nouvelles ! | | | |
|
Man soll auf meine Anweisungen warten.
Aufforderung, Handeln |
Qu'on attendre mes ordres. | | | |
|
Zu meinen Hobbys gehören …
Vorlieben |
... font partie de mes hobbies. | | | |
|
Ich habe eine Laufmasche.
Kleidung |
Mes collants (/ bas) sont filés. | | | |
|
wachsen
fig. zunehmen (Perfektbildung mit "hat" : hat zugenommen, Präteritum: nahm zu ) |
croître | | Verb | |
|
Ich will es mir vormerken.
Handeln |
Il est sur mes registres. | | | |
|
mein Traumhaus n |
la maison de mes rêves | | Substantiv | |
|
auf eigene Gefahr |
à mes risques et périls | | Redewendung | |
|
Mit den besten Grüssen
Briefschluss |
Veuillez agréer mes plus sincères salutations | | | |
|
Ich lasse von mir hören.
Kontakt, Information, Korrespondenz |
Je te donne de mes nouvelles. | | | |
|
Sie ist eine Bekannte von mir.
Bekanntschaft |
C'est une de mes connaissances. | | | |
|
Ich hoffe, meine Freunde bald wiederzusehen.
(wiedersehen) |
J'espère revoir bientôt mes amis. | | | |
|
eine meiner jüngeren Schwestern
Familie |
l'une de mes sœurs cadettes | | | |
|
Wo habe ich meine Brille hingelegt?
FAQ |
Où ai-je mis mes lunettes ? | | | |
|
Das ist nicht mein Bier. figfigürlich |
Ce ne sont pas mes oignons. figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Ich traute meinen Augen nicht.
Wahrnehmung, Reaktion |
Je n'en croyais pas mes yeux. | | | |
|
Meine Freunde sind keine Feiglinge. |
Mes amis ne sont pas des lâches. | | | |
|
Das ist meine geringste Sorge.
Meinung |
C'est le cadet de mes soucis. | | | |
|
Ich genieße meine Ferien. |
Je profite (/ suis content) de mes vacances. | | | |
|
Ich liebe es für meine Freunde zu kochen. |
J'adore faire la cuisine pour mes amis. | | | |
|
Ich verstehe mich gut mit meinen Nachbarn.
Zwischenmenschliches |
J'ai de bons rapports avec mes voisins. | | | |
|
Ich verstehe mich gut mit meinen Eltern.
Familie |
Je m'entends bien avec mes parents. | | | |
|
Ich pflege gute Beziehungen zu meinen Nachbarn.
Zwischenmenschliches |
J'entretiens de bonnes relations avec mes voisins. | | | |
|
Ich bin zur Zeit bei meinen Freunden.
Aufenthalt |
je suis à l'heure chez mes amis. | | | |
|
Wo habe ich bloß meine Schlüssel? / Wo sind nur meine Schlüssel? |
Où peuvent bien être mes clés ? / Où sont donc mes clés ? | | | |
|
Mit freundlichen Grüßen, ...
Korrespondenz, Briefschluss |
Veuillez agréer Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. | | | |
|
Was kostet die Auskunft über meine Patientendaten?www.edoeb.admin.ch |
Que coûte l'accès à mes données de patient?www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Wissen Sie eine Wohnung, die den Vorstellungen meiner Eltern entsprechen würde?
Wohnungssuche |
Savez-vous un appartement qui convienne à mes parents ? | | | |
|
Von meinen Klassenkameraden hatte nur einer das Buch gelesen. |
Parmi mes camarades de classe, un seul avait lu le livre. | | | |
|
Ich habe endlich eine Wohnung gefunden, die den Vorstellungen meiner Eltern entspricht.
Wohnungssuche |
J'ai enfin trouvé un appartement qui convient à mes parents. | | | |
|
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an.
Familie, Essen |
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui. | | | |
|
Mit freundlichen Grüßen
Briefschluss, Korrespondenz |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes/nos sentiments distingués/respectueux | | | |
|
In meinen eigenen vier Wänden fühle ich mich am wohlsten.
Befinden |
Je me sens le plus à l'aise entre mes quatre murs. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 1:58:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |