Das ist die Antwort auf Beitrag
21820446
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
DE
IT
EN
SP
15.11.2014
Re:
Hallo
Ihr
Lieben
...
ist
diese
Übersetzung
richtig
?
Wenn
irgendein
Vorschlag
im
Raume
steht
und
das
Wort
"
offerta
"
nicht
direkt
fiel
,
würde
ich
auf
jeden
Fall
in
der
langen
Form
schreiben
: "
Non
posso
accettare
la
(
tua
) offerta."
Nur
wenn
der
Dialog
in
etwa
so
war
:
"
Ti
faccio
una
offerta
:
Bla
bla
bla.
Che
ne
dici
?"
Dann
kannst
du
antworten
:
Non
posso
accettarla
.
(
Wenn
es
um
irgendeinen
Vorschlag
ging
und
das
Wort
"
offerta
"
garnicht
benutzt
wurde
und
du
auf
Deutsch
sagen
würdest
"
Ich
kann
DAS
nicht
annehmen
.",
dann
würdest du auf
It
.
eher
sagen
"
Non
posso
accettarlo
.".
Aber
ich
will
keine
Verwirrung
stiften
...
der
erstgenannte
Satz
dürfte
ok
sein
...)
zur Forumseite
LaVida78
➤
Danke:
Re
:
Hallo
Ihr
Lieben
...
ist
diese
Übersetzung
richtig
?
Es
geht
um
irgendeinen
Vorschlag
und
"
offerta
"
wurde
nicht
gebraucht
.
Vielen
Dank
für
Deine
schnelle
Hilfe
.
zur Forumseite