Türkisch Lernforum
Flocke
02.10.2014
ich
ahne
schlimmes
..
Ü
Wunsch
TR
->DE
Ich
hoffe
das
mit
dem
Bild
klappt
.
zur Forumseite
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
ich
ahne
schlimmes
..
Ü
Wunsch
TR
->DE
Hülya
Der
Ort
der
zwischen
Traum
und
Realität
ist
...
araf
..
Die
Dimension
der
in
gleichen
Massen
nahe
ist
bei
Traum
und
Realität
?????
Wenn
ich
nach
unten
spucke
ist
es
die
Realität
wenn
ich
nach
oben
spucke
ist
es
Traum
die
gesagte
situation
Bitte
korrigieren
zur Forumseite
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Hallo
iklim
!
Für
'
araf
'
fand
ich
die
Bedeutung
:
Limbus
,
Vorhölle
,
Fegefeuer
.
Es
ist
sozusagen
der
Ort
zwischen
Himmel
und
Hölle
.
Um
Wikipedia
zu
zitieren
:
ein
Ort
am
Rande
der
Hölle
, "
an
dem
sich
Seelen
aufhalten
,
die
ohne
eigenes
Verschulden
vom
Himmel
ausgeschlossen
sind
."
Aufbauend
auf
deiner
Übersetzung
schlage
ich
vor
:
Hülya
'>
Hülya
Der
Ort
,
der
zwischen
Traum
und
Realität
ist…
die
Zwischenwelt
...
Die
Dimension
,
die
dem
Traum
und
der
Realität
gleichermaßen
nahe
ist
...
Fällt
meine
Spucke
nach
unten
,
ist
die
besagte
Situation
Realität
,
steigt
meine Spucke nach
oben
,
handelt
es
sich
um
einen
Traum
.
(
Der
Text
scheint
noch
weiterzugehen
;
der
Rest
war
aber
auf
dem
Foto
nicht
lesbar
).
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
Oh... danke! In jedem Hörnchen steckt auch ein Poet! (:-)
02.10.2014 12:47:29
richtig
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
sehr schön übersetzt, danke
02.10.2014 12:40:34
richtig
zur Forumseite