Das ist die Antwort auf Beitrag
21818673
Türkisch Lernforum
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
21.09.2014
Re: (
Übersetzung
von
D
>
Tü
)
Hallo
Najla
,
hier
mein
Vorschlag
.
Den
ersten
Satz
habe
ich
etwas
vereinfacht
am
Anfang
zu
"
Es
wäre
schön
,
wenn
du
auch
etwas
Deutsch
schreiben
würdest
,
weil
...".
Das
machte
es
für
mich
einfacher
,
und
für
ihn
,
glaube
ich
,
auch
.
Bana
biraz
Almanca
yazsan
güzel
olurdu
.
Türkçem
o
kadar
iyi
değildir
.
Onu
tamamen
anlamıyorum
.
Bu
yüzden
yardıma
ihtiyacım
var
.
Bunun
için
bazen
uzun
sürebilir
,
senin
için
sakıncası
yoktur
umarım
.
Zor
,
biliyorum
.
Statt
"
wunder
dich
nicht
..."
habe
ich
geschrieben
: "
Es
kann
deswegen
manchmal
länger
dauern
, ich
hoffe
,
es
macht
dir
nichts
aus
."
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
@mama: Ähhh... danke! Ich möchte aber zu bedenken geben, dass Klettern mit nassen Pfötchen um einiges schwieriger ist! (:-)
21.09.2014 18:30:50
fast richtig
mama
Moderator
.
DE
TR
@Najla: Du kannst dem "Hörnchen" virtuell die Füße küssen, hahaha, nee, im Ernst, dein deutscher Schreibstil wird im Türkischen oftmals missverstanden.
21.09.2014 17:58:10
brillant
zur Forumseite
Najla
.
SR
BS
R0
➤
Danke:
Re
: (
Übersetzung
von
D
>
Tü
)
Ich
danke
euch
beiden
<3
zur Forumseite