Das ist die Antwort auf Beitrag
21818121
Türkisch Lernforum
Betty.
.
TR
05.09.2014
Re:
Hallo
ihr
beiden
,
ich
übersetze
nochmal
alles
:
Yatiya
kalma
imkanini
sormadim
daha
.
Patron
yoktu
.
Hazirlaniyorum
ve
ondan
sonra
tekrar
deneyecegim
.
Herhangi
bir
sekilde
hallederiz
.
Yoksa
sana
mi
gidiyoruz
?
Bin
ich
am
Abend
zusammen
mit
dir
im
Hotel
?
Du
hast
nicht
Bescheid
gesagt
,
dich
nicht
gemeldet
Ich
nehme
ein
(
Herren
)-
Kostüm
/
Anzug
mit
oder
soll
ich
nicht
?
Sag
mir
Bescheid
oder
melde
dich
zur Forumseite
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
@Betty
Kannst
du
mir
bitte
das
"
demiyim
"
erläutern
?
LG
.
zur Forumseite
Betty.
.
TR
➤
➤
Re:
@Betty
Oh
Gott
-
Ein
Versuch
:-)
aksam
seninle
birlikte
Hotel
de
miyim
...
abends
-
mit
dir
-
zusammen
-
im
Hotel-
Fragepartikel
Und
ist
das
verständlich
?
:-)))))
zur Forumseite
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
@Betty
Und
ob
das
verständlich
ist
!
In
bester
Tayfun
-
Tradition
(
wobei
letzterer
anscheinend
weitergewandert
ist
...).
Ciao
!
mama
Moderator
.
DE
TR
Dies schoss mir heute früh beim Durchblättern auch durch den Kopf, keinerlei Lebenszeichen. Eines Tages werden wir wohl hier alsLetzte das Licht ausschalten? Hahaha.
05.09.2014 10:25:14
richtig
Betty.
.
TR
Wobei meins jetzt eine Zufalls-Erklärung war. Tayfun, Lavache leider keiner mehr da.
05.09.2014 09:59:00
fast richtig
zur Forumseite
Najla
.
SR
BS
R0
➤
➤
➤
➤
Re:
@Betty
Ich
danke
euch
beiden
<3
zur Forumseite