auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14490
14488
Najla
.
SR
BS
R0
31.07.2014
Bitte
bitte
Hilfe
<3
Vielleicht
kannst
du
nochmal
mit
Baha
reden
wenn
du
ihn
siehst
.
Er
muss
mich
verstehen
und
sich
mal
in
meine
Lage
versetzen
.
Wie
würde
er
reagieren
wenn
jemand
zu
ihm
komme
würde
und
sowas
über
mich
erzählt
?!
Er
würde
genauso
ausrasten
,
wütend
und
enttäuscht
sein
.
er
hat
kein
Grund
sauer
auf
mich
zu
sein
.
Red
mal
mit
dem
.
21817067
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
Bitte
bitte
Hilfe
<3
Belki
gördügünde
Baha
ile
tekrar
konusursun
.
Beni
anlamasi
lazim
ve
kendisini
benim
yerine
koymasi
lazim.
Biri
bana
gelse
ve
benim
hakkimda
öyle
seyler
anlatsa
,
tepkisi
nasil
olur
?
O
da
kendinden
gecerdi
,
sinirlenirdi
ve
hayal
kirikligina
ugrardi
.
Bana
bozuk
calmaya
hic
bir
sebeb
yok
.
Onunla
bir
konus
21817070
Antworten ...
wolfiwo
30.07.2014
Brauch
dringend
hilfe
beim
übersetzen
eines
türkischen
textes
'-'
Könnte
mir
jemand
das
übersetzen
?
(
Fehler
im
Text
sind
möglich
)
Ben
sensiz
yildizsiz
bir
galaksi
,
günessiz
bir
gurup
,
susuz
bir
denizim
.
Seninle
cölde
bir
gülüm
-
yasayan
bir
insan
!
21817064
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Brauch
dringend
hilfe
...
Hallo
,
hier
mein
Verständnis
des
Textes
:
Ohne
dich
bin
ich
wie
eine
Galaxie
ohne
Sterne
, wie
ein
Sonnenuntergang
ohne
Sonne
, bin ich ein
Meer
ohne
Wasser
.
-
Mit
dir
bin
ich
jemand
,
der
als
Rose
auch
in
der
Wüste
überlebt
.
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
Nane, du bist das Pfefferminz in der Suppe meiner Übersetzung! (:-))
31.07.2014 08:30:13
richtig
nane666
.
DE
EN
EL
TR
Super Tamy :-) kleine Korr.: ...mit dir bin ich eine Rose in der Wüste, ein Mensch der lebt! (und ohne die "wie´s) :-)
30.07.2014 23:18:16
richtig
21817065
Antworten ...
16anna21
.
DE
EN
TR
30.07.2014
Übersetzungswunsch
Manchmal
ist
es
besser
dein
eigenes
Herz
zu
brechen
,
indem
du
gehst
,
als
dir
jeden
Tag
auf
'
s
Neue
dein Herz brechen zu
lassen
.
Wir
sollten
uns
nichts
mehr
vormachen
.
Das
mit
uns
funktioniert
einfach
nicht
.
Du
empfindest
nicht
für
mich
wie
ich
für
dich
.
21817058
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Bazen
her
gün
kalbini
kırdırmaktansa
giderek
kendi
kalbini
kırmak
daha
iyidir
.
Artık
kendimizi
kandırmayalım
.
Bu
iş
olmayacak
artık
.
Sen
benim
sana
karşı
hissettiklerimi
bana
karşı
hissetmiyorsun
.
21817059
Antworten ...
ben_ich
.
DE
TR
PL
29.07.2014
bitte
um
hilfe
bayram
daki
tek
eglence
21817052
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
bitte
um
hilfe
das
einzige
Vergnügen
an
Bayram
21817057
Antworten ...
ben_ich
.
DE
TR
PL
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
um
hilfe
danke
dir
Betty
21817063
Antworten ...
m_10179
.
DE
EN
TR
29.07.2014
Sorry
-
ich
mal
wieder
-
ganz
lieben
Dank
Ich
war
heut
mit
dem
Zug
unterwegs
.
Musste
wegen
einer
Konferenz
in
eine
andere
Stadt
,
quer
durch
Deutschland
.
Hab
daran
gedacht
,
das
ich
eigentlich
dir
in
diesem
Winter
meine
Heimat
zeigen
wollte
.
Hätte
dich
gern
eingeladen
.
Über
ein
Besuchervisum
hätte
es
vielleicht
geklappt
.
Wollte
dir
Berlin
zeigen
,
mein
Zuhause
.
Und
das
kleine
Dorf
wo
ich
als
Kind
aufgewachsen
bin
,
Wir
hätten
deine
Tante
besuchen
können
.
Ich
hätte
dir
so
gern
all
die
schönen
Orte
hier
in
Deutschland
gezeigt
.
Ich
hätte
dich
gern
meiner
Familie
,
meinen
Freunden
vorgestellt
.....
Und
jetzt
sitz
ich
hier
im
Zug
und
denke
daran
wie
schön
das
gewesen
wäre
.
Sehe
in
meinen
Gedanken
dein
Lächeln
.
Eine
Träne
läuft
über
mein
Gesicht
....
21817049
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
➤
Re:
Sorry
-
ich
mal
wieder
-
ganz
lieben
Dank
Bugün
trenle
yollardaydım
.
Bir
konferans
için
Almanya
'
nın
yarısını
geçip
başka
bir
şehre
gittim
.
Aslında
bu
kış
sana
memleketimi
göstermek
istediğim
geldi
aklıma
.
Seni
davet
etmek
isterdim
.
ziyaretçi
vizesiyle
olurdu
belki
.
Sana
Berlin
'
i
,
memleketimi
göstermek
isterdim
.
Birde
çocukluğumun
geçtiği
küçük
köyü
.
Teyzeni
/
Halanı
görmeye
giderdik
.
Almanya
'
nın
bütün
güzel
yerlerini
göstermek
isterdim
sana
.
Seni
,
yani
erkek
arkadaşımı
,
ailemle
tanıştırmak
isterdim
.
Şimdi
ise
tek
başıma
trende
oturmuş
ne
kadar
güzel
olurdu
diye
düşünüyorum
.
Aklıma
gülüşün
geliyor
.
Bir
damla
süzülüyor
gözlerimden
..
21817050
Antworten ...
m_10179
.
DE
EN
TR
➤
➤
Re:
Sorry
-
ich
mal
wieder
-
ganz
lieben
Dank
Hab
ganz
lieben
Dank
Sugar
!!!!
21817051
Antworten ...
m_10179
.
DE
EN
TR
28.07.2014
Ü
Wünsch
-
lieben
Dank
Wollte
dich
anrufen
.
Hab
mich
nicht
getraut
.
War
verunsichert
.
Wollte
nicht
stören
.
Weiß
nicht
ob
du
willst
das
ich
dich
anrufe
.
Weiß
nicht
ob
du
dich
freuen
würdest
.
21817041
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re:
Ü
Wünsch
-
lieben
Dank
Aramak
istedim
.
Cesaret
edemedim
.
Tedirgindim
.
Rahatsiz
etmek
istemedim
.
Aramami
istiyormusun
bilmiyorum
.
Sevinirmisin
bilmiyorum
.
21817045
Antworten ...
m_10179
.
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Ü
Wünsch
-
lieben
Dank
Dankeschön
!!
21817048
Antworten ...
Omar4242
28.07.2014
Hilft
einen
Mädchen
und
gibt
ihr
ein
gutes
Gefühl
Toprak
.
Sevdiklerimizi
aldığı
icin
mi
böyle
güzel
kokar
?
Denn
hätte
ich
gerne
in
deutsch
übersetzt
ist
für
eine
Freundin
und
sie
mach
Grad
eine
schwere
zeit
durch
21817039
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Helft
einem
Mädchen
und
gebt
ihr
ein
gutes
Gefühl
Hallo
,
Omar
!
Bitte
Bestätigung
abwarten
,
hier
ist
nur
mein
Versuch
einer
Übersetzung
:
Erde
.
Hast
du
diesen
schönen
Geruch
,
um
unsere
Lieben
(=
die
, die
wir
lieben
)
aufzunehmen
?
(
Ich
verstehe
diesen
Spruch
,
der
anscheinend
von
Turgut
Uyar
,
einem
türkischen
Dichter
,
gest
.
1985
,
stammt
,
als
Reflexion
über
den
Tod
.)
Ciao
,
Tamy
.
21817040
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
➤
Re:
Helft
einem
Mädchen
und
gebt
ihr
ein
gutes
Gefühl
Hallo
zusammen
,
Erde
.
Riecht
sie
deshalb
so
gut
,
WEIL
sie
unsere
Lieben
aufnimmt
/
nimmt
.
lg
21817043
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re: ...
@Betty
Guten
Morgen
,
Betty
!
Dank
deiner
Interpretation
verstehe
ich
jetzt
den
Dichter
besser
!
(:-))
Betty.
.
TR
du kannst dir merken....jeder Satz mit: icin -bedeutet: für oder weil...
29.07.2014 08:36:02
fast richtig
21817044
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
➤
➤
➤
Re: ...
@Betty
Einer
der
bekanntesten
Dichter
ist
Asik
Veysel
.
Fast
alle
seine
Gedichte
,
werden
als
Songtexte
benutzt
.
Auch
er
schrieb
über
die
Erde
:
benim
sadik
yarim
kara
topraktir
=
meine
treue
Geliebte
ist
die
schwarze
Erde
Asik
bedeutet
eigentlich
verliebt
.
Aber
man
nennt
auch
Dichter
so
.
Asik
Veysel
, Asik
Mahsuni
Serif
...
lg
21817046
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re: ...
@Betty
Danke
!
Ich
habe
mal
einen
Abend
mit
Gedichten
von
Nazim
Hikmet
erlebt
-
beeindruckend
!
Lg
,
Tamy
.
Betty.
.
TR
mich beeindruckt Asik Mahsuni Serif...er hatte vor 50 Jahren: Amerika katil-Amerika ist der Mörder geschrieben..und der Text ist immer noch aktuell.
29.07.2014 08:59:22
fast richtig
21817047
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X