Japanisch Diskussionsforum
Manuel
01.02.2006
Tattoo
hallo
,
möchte
mir
ein
sprichwort
stechen
lassen
.
suche
aber
ne
möglichkeit
des
in
japanisch
eichen
zu
übersertzen
.
kann
mir
bitte
einer
das
folgende
sprichwort
übersetzen
mit
jap
zeichen
und
wie
ich
das
ausspreche
?
verheiz
die
reifen
,
nicht
die
seele
.
danke
mfg
.:
manuel
zur Forumseite
Basti
➤
Anzeigen
Vortarulo
,
übernehmen
Sie
..
;)
zur Forumseite
manuel
➤
➤
Tattoo
Ich
verstehe
nicht
ganz
.
ich
möchte
das
sprichwort
in
jap
.
zeichen
und
mit
der
übersetzung
(
aussprache
).
danke
zur Forumseite
.
➤
➤
➤
@
manuel
na
warte
mal
ab
,
bis
Andre
seinen
Beitrag
geschrieben
hat
:)
Japanische
Schriftzeichen
als
Tattoo
geht
schon
mal
gar
nicht
.
Da
lachen
dich
die
Japaner
nur
aus
.
:))))
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Schon
zur
Stelle
Genau
wie
.
schon
sagte
...
die
Idee
ist
lächerlich
,
tut
mir
leid
.
Kein
Japaner
lässt
sich
solche
flachen
Sachen
tättowieren
,
schon
gar
nicht
in
Schriftzeichen
.
Konfuzianische
oder
Shintoistische
Weisheiten
-
sowas
eignet
sich
eher
.
Wie
gesagt
,
Japaner
würden
dich
auslachen
,
wegen
der
Idee
,
dem
Spruch
und
sicherlich
weil
die
Zeichen
zu
95%
total
vermurxt
aussehen
werden
(
siehe
Bild
bei
mir
auf
der
Paukerseite
unter
'
Bilder
').
Außerdem
ist
'
s
ohnehin
nie
'
ne
gute
Idee
,
sich
was
stechen
zu
lassen
,
dessen
Sprache
man
nicht
mächtig
ist.
Da
könnt
'
sch
dir
ja
alles
andrehen
.
;D
Da
'
s
ein
ganzer
Satz
ist
,
kann
ich
's
leider
auch
nicht
übersetzen
,
da
ich
von
japanischer
Grammatik
nicht
so
viel
verstehe
(
bin
eher
mit
Chinesisch
vertraut
).
Schönen
Gruß
,
vielleicht
haste
ja
noch
'
ne
gute
Idee
,
-
André
zur Forumseite
manuel
➤
➤
tattoo
will
mir
den
spruch
schon
seit
langer
zeit
stechen
lassen
.
mir
hätte
es
gefallen
ihn
als
schriftzeichen
stechen
zu
lassen
damit
ihn
nicht
jeder
lesen
kann
.
wollte
erstmal
schaun
ob
das
gut
aussieht
als
jp
.
zeichen
.
aber
wenn
mir
alle
davon
abraten
werde
ich
euch
lieber
einmal
vertraun
und
das
lassen
.
danke
manu
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Danke
.
:)
Für
Übersetzungen
solcher
Art
sind
übrigens
Übersetzungsbüros
eine
bessere
Wahl
.
Da
es
meist
ja
nur
ein
Satz
oder
gar
nur ein
Wort
ist
,
kostet
das
nicht
viel
und
sie
geben
dir
sogar
die
Garantie
,
dass
es
richtig
ist.
Das
können
dir
Gratis
-
Übersetzer
nicht
bieten
.
Gruß
,
-
André
zur Forumseite